我讀《道德經》有感的內容
我讀《道德經》有感的內容
《道》第二十三章原文:希言自然。故飄風不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況於人乎?故從事於道者,同於道。德者同於德。失者同於失。同於道者道亦樂得之;同於德者德亦樂得之;同於失者失於樂得之信不足焉有不信焉。
《道德經》22、23、24三個章是一組巧妙奇異的組合章節。
22章,老子拿古成語說事,用古語證明早於老子之前的先人們是在努力遵道貴德的;然後給出了一組聖人的行為準則;
23章,老子拿天地之間的自然現象說事,再次不厭其煩地強調著道與德對於人的重要性;
24章,老子將回歸22章的內容,再一次竭力重複解釋著、強調著22章給出的行為準則的重要性。
在自然科學尚還很不發達的遠古時期,古人們非常善於做一件事:觀察大自然,理解大自然,孜孜不倦地追求天人合一的境界。
這種天人合一的傳統文化主線是在方方面面可以得到體現的,在深度理解大自然之後,將大自然的一些規律人文化,導引至思想學術體系裡面來就是非常顯著的一大特點。
當接觸這些古典古籍,如果我們真的讀懂了,那麼一定會對古人這種善於觀察善於思考的行為佩服得五體投地。
”希言自然。故飄風不終朝,驟雨不終日。孰為此者?天地。天地尚不能久,而況於人乎?“
這一段非常容易懂,用今天我們最熟悉的直白語言一句話可概括為:不要喋喋不休地那麼多廢話,看看自然,學習天地。
老子列舉了兩個千萬年以來,一直沒有發生變化的自然現象。
那種陡然而起的颶風,暴風,從來都不會總早刮到晚,一定是一陣或者幾陣颶風一閃而過,事實上脆弱的人類也經不起颶風飆上一整天;
那種暴雨,也一定不會從早下到晚,別說一整天,現在任何城市被暴雨澆灌兩個小時,一般都會形成一片汪洋的海景,所有人都會在自媒體上發圖上文地直播城市的海景壯觀卻又無奈的一面。
想想人類也是夠脆弱的,甭管車水馬龍、燈紅酒綠的多熱鬧、多high,如果颶風飆一天,如果暴雨灌一天,啥都沒了。
不過也不用擔心,《道德經》23章作為最古老的天氣預報講了,颶風和暴雨都不會持續一整天的。
自然現象看完了,回答前文的一個問題(不要喋喋不休地那麼多廢話,看看自然,學習天地),向天地學點啥?
第一次的學習是在《道德經》第七章(天長地久)學習了天地精神,天地那種滋潤萬物而不居功,不主宰,不為自己的天長地久精神。
23章算是第二次向天地學習了,學什麼,兩點:1、希言;2、自然。
希言:廢話少一點。
自然:行為和語言自然一些,自然一些就是向道靠近一些,遵道。
於是把“希言自然”放在一起就是《道》所倡導的.道的基點之一:為無為、無為而行,無為而治、無為而學……,總之就是少一點折騰,讓行為更接近道一些,更有效一些,就像22章的古成語那樣(我們在前文提醒過22、23、24三個章節是一個組合,依然圍繞著古成語在論道,在倡導道行天下)。
”故從事於道者,同於道。德者同於德。失者同於失。同於道者道亦樂得之;同於德者德亦樂得之;同於失者失於樂得之,信不足焉,有不信焉。“
這一段話,我們要重新編輯一下,只是為了便於理解而重新編輯一下。
故從事於道者,同於道;同於道者,道亦樂得之。
故從事於德者,同於德;同於德者,德亦樂得之。
失者,同於失;同於失者失於樂得之。
幾乎不用翻譯了,重新編輯之後,我們唸叨幾次大概就有點感覺了。
做事、行事符合道,不是背道而馳,那麼就能與道保持一條線了,能在道的水平上,那麼就容易悟道、得道。
“孔德之容,惟道是從”,能符合道了,能在一定程度上提道、悟道、得道,那麼德這玩意兒就自然顯現出來了。
把道擱置在一邊,失於道,失於德,那麼很自然地將會失於天、失於地、失於人。
“信不足焉,有不信焉“老子莫名地丟下了道和德的論述,用八個字收了23章。
其實,老子是在講笑話一般地嘲諷了一下世人。
嘮嘮叨叨講了那麼多,我們知道世人不一定會相信,這會是實際情況,甚至還會有人壓根兒就不信,這也會是實際情況。
【當然,傳統學術派將“信不足焉,有不信焉“解釋為誠信不足的人,人民是不會相信他,我不敢說這樣的解釋不對,我只是想說,這種解釋跟23章的內容完全不吻合,老子的文章沒那麼跳躍的好吧。】