島崎藤村的情詩精選
島崎藤村的情詩精選
導語:島崎藤村(1872-1943)日本的詩人、小說家。原名島崎春樹。參加了北村透谷等創辦的雜誌《文學界》,以第一本浪漫詩集《若菜集》,開創了日本近代詩的新境界。之後轉向小說發展,發表了《破戒》,開創了日本自然主義文學的先驅。另外,他是明治學院大學的第一屆畢業生,是該大學校歌的作詞者。是國際文藝家協會日本分會的`創立者,第一任會長。以下是小編分享的島崎藤村的情詩精選,歡迎大家閱讀!
《初戀》
當初相遇蘋果林,
你才挽起少女的髮型。
前鬢插著如花的彩梳,
映襯著你的娟娟玉容。
你脈脈地伸出白淨的手,
捧起蘋果向我相贈。
淡紅秋實溢清香啊!
正如你我的一片初衷。
我因痴情猶入夢境,
一聲嘆息把你的青絲拂動。
此時似飲合歡杯啊!
杯中斟滿了你的戀情。
蘋果林中樹蔭下,
何時有了彎彎的小徑?
心中“寶塔”誰踏基?
耳邊猶響著你的細語聲聲……
羅興典譯
《在我心靈深處》
在我心靈深處,
藏著一個難言的秘密。
如今我成了活的供品,
除了你又有誰知。
假如我是一隻鳥,
就在你居室的窗前飛來飛去。
從早到晚不停翅,
把心底的情歌唱給你。
假如我是一隻梭,
就聽任你白嫩的手指,
把我春日的長相思,
隨著柔絲織進布里。
假如我是一片草,
就長在野外為你鋪地。
只要能親吻你的步履,
我甘願讓你踩成泥。
嘆息溢我被褥,
憂思浸我枕蓆。
不待晨鳥驚醒夢魂,
已是淚打床溼。
縱有千言萬語,
怎能表我心跡?
只有一顆火熱的心,
將一曲琴聲寄給你。
——譯自《落梅集》羅興典譯