德里克·沃爾科特《白鷺》中的色彩意象的論文
德里克·沃爾科特《白鷺》中的色彩意象的論文
摘要:德里克·沃爾科特擅長用色彩意象來表達自己的情感以及對人生的思考。其晚年的作品《白鷺》是對其一生的總結, 作品中豐富的色彩意象淋漓盡致地表達了他的情感。對《白鷺》中色彩意象進行探析有助於更深刻地瞭解沃爾科特和他身後的加勒比文化。
關鍵詞:沃爾科特; 色彩意象; 《白鷺》;
偉大的詩人、劇作家德里克·沃爾科特出生於西印度群島聖露西亞的一個跨種族的通婚家庭。混血的特質讓他對膚色有著由衷情感以及獨特審美。他的代表作品是加勒比地區異質文化融合和同化下誕生的產物。多元文化的碰撞造就了今天沃爾科特在文壇上巋然不動的地位。憑藉獨立思考的能力並結合自身特殊的民族身份形地成了別具一格的創作方式, 他運用美學原理, 將自然顏色的融合上升到民族融合的高度並隱喻殖民統治、壓迫所帶來的折磨和創傷。
沃爾科特在《白鷺》中運用了豐富的色彩意象。較之於以往的作品, 《白鷺》一詩豐富的色彩意象呈現出的思想感情變化。以下將從三個方面剖析《白鷺》中的色彩意象。
一、沃爾科特色彩斑斕的世界
在現代藝術審美的語境下, 人們對色彩的欣賞不再侷限於自然的秀麗風光。人類對於色彩的理解和審美取向與其膚色和種族有著密切的關係。圍繞種族問題人類對顏色的認識發生了從自然屬性向社會屬性的轉變。色彩呈現的是視覺上的衝擊, 意象則是情感的流露。
沃爾科特在自傳體長詩《另一種生活》中提到自己幼時學畫的老師:哈里和鄧斯坦·聖奧美羅。沃爾科特曾打趣說道:“如果當時好好努力, 也許能成為水彩方面的專家。”年輕時沉浸於色彩斑斕的繪畫盤, 從某種程度上說, 潛移默化地培養了他對色彩別具一格的敏感性和想象力, 這自然而然地造就了他詩歌創作富麗律動的美學文風。沃爾科特對色彩超乎常人的敏感性離不開加勒比文化背景的獨特性。殖民主義給加勒比地區帶來了創傷, 但同時又形成該地區種族、語言、文化的多樣性和雜糅性。褐色皮膚的沃爾科特對自己介於黑白之間的膚色也尤其敏感, 將美學色彩與具有社會屬性的種族問題緊密結合。以他的詩作《星星》為例, If, in the light of things, you fade/real, yet wanly withdrawn/to our determinedandappropriatedistance, /like the moon left on/all night among the leaves, may/you invisibly delight this house;O star, doubly compassionate, who came/too soon for twilight, too late/for dawn
“星星”為整首詩的詩眼和主意象, 象徵著閃閃發光、純粹無暇。在詩中, 主意象“star”似乎在“twilight”和“dawn”二者之間尋求一種擺脫似是而非的不平衡狀態 (too soon/too late) , “star”沒有“night”那般深邃漆黑, 也沒有“moon”那般皎潔明亮。“star”即是沃爾科特自身隱喻, 表現出自己處於兩種膚色的糾結以及對身份認同的渴求。
二、《白鷺》中的色彩意象
《白鷺》是沃爾科特的終結之作。著名詩人王家新說德里克·沃爾科特寫出了“一個成熟而又不滿足的無窮無盡的晚年。”“白鷺”這一優雅、高貴、擁有美麗靈魂的意象貫穿了整部詩集, 其中還包括了其他豔麗繽紛的色彩意象。在“白鷺”組詩中, 鳥類大家庭成員就有“stalking egrets, parrots, orange-billed egrets, hawk, cloudcoloured heron, white heron, falcon”.詩中出現的禽鳥種類豐富、顏色不一, 形態、毛色等的不同隱喻了不同膚色的人類, 反映出了“racial complexity”.最後一句, 道出了殖民主義所帶來的沉重創傷, 無論是姿態翩翩的白鷺, 還是鷹、蒼鷺、鸚鵡, 都是最終的受害者。沃爾科特巧妙地運用色彩意象使之上升為具有社會屬性的文化意義, 色彩與膚色的結合, 體現了沃爾科特獨立思考和別具一格的藝術思維。
黑白混血的沃爾科特對黑與白這兩種色彩有著特殊的情感, 他的早期作品體現了黑與白兩股力量之間的拉扯。到了晚年, 黑與白依舊是沃爾科特詩篇中不可或缺的重要部分。如組詩《白鷺》的第一小節便提到了非洲堇, 它是非洲本土的植物, 暗含了詩人“根”的情結;而紫黑色的非洲堇具有嬌小易被遺忘的特點, 代表著黑色種族。同樣的, 詩中還出現了大量的黑色隱意向, 象徵著沃爾科特的黑人血統, 如;夜晚、影子、黑房子、鷹、獵鷹等。屈原在《九章·哀郢》中寫道:“鳥飛反故鄉兮, 狐死必首丘。”人至暮年都會愈發得思念故鄉, 沃爾科特亦如此。他摯愛非洲, 非洲是他的“根”, 是在他受盡苦難後能尋得安慰的地方。
與黑相對的白色在《白鷺》中多次出現。首先, “白鷺”本身就代表著白色, 白鷺是一種優雅、高貴又神秘的動物, 它象徵著純潔、自由。詩中白鷺或蒼鷺正暗指沃爾科特本身和以他為代表的加勒比文學家們。而其他的白色意向則象徵著純潔美好的記憶, 或者生命的終點。如, 第六小節寫道:
the egrets and no one told me why they had gone, /but they are back with the rain now, orange beak, /shanks and stabbing head, back on the lawn/where they used to be in the clear, limitless rain/of the Santa Cruz valley which, when it rains, falls/steadily against the colour of waterfalls, /of clouds…
這其中的rain (雨) 、waterfalls (瀑布) 、clouds (雲) 都是美好記憶的象徵。好友離世, 死亡臨近, 而沃爾科特憑著這美好的記憶, 對抗死神, 坦然面對死亡。而詩歌的最後一小節中寫道:the bird was such a spectral white.這裡的spectral white (幽靈似的白光) 則暗指生命的終點。在《白鷺》中這些純潔美好的記憶之白、生命的終結之白與象徵沃爾科特自身的白鷺的高雅之白編織在一起, 展現了出詩人晚年對白的獨特感情。
除去黑與白這兩個意義鮮明而相互對照的意象, 《白鷺》也包含了許多其他的色彩意向, 如彩色的鸚鵡、紅色的`朝陽、橘色的長喙等等。而其中最不可忽略就是綠色。綠色往往象徵著和平、寧靜以及旺盛的生命力, 而這些在《白鷺》中均有體現。每一節詩中都有一抹綠, 第一節中的lawn (草地) ;第二節中的olive tree (橄欖) 、cedar (杉樹) 、palms (棕櫚葉) 以及green thicket (綠色的灌木叢) ;第三節的trees (樹木) 和再次提及的lawn (草地) ;第四節的a lawn in emerald Santa Cruz (寶石綠的聖克魯茲草地) ;第五節的cool green lawn (涼爽的綠草地) , quiet trees (安靜的樹) 、forest (森林) 第六節的cedar (雪松) 、lawn (草地) ;第七節的leaf (樹葉) 、forest (森林) ;最後一節的lawn (草地) the sea-green grass (草綠色的海洋) .這其中多次提及的lawn代指白鷺的生活環境也表現出詩人晚年的平和心態;而蔥鬱的森林、樹木、綠葉等與黃色形成對比, 如第三節的yellow leaves (黃葉) 以及第七節中the hills will rust (群山會生鏽) 、pale yellow spinning against green (由碧綠轉向淺黃的輪迴) , 綠色是生命力的顏色, 而黃色則是死亡將至的預兆, 由碧綠轉向淺黃的輪迴正是沃爾科特生命逐漸走向盡頭的過程;最後一小節寫道:
Nowwhenatnoonor evening on the lawn/The egrets soar together in noiseless flight/Ortack, likearegatta, /the sea-greengrass, /Theyare seraphic souls, as Joseph was.
這結尾的the sea-green grass (草綠色的海洋) 象徵的是詩人的理想之地。在生命的盡頭, 沃爾科特坦然自若, 只願與純潔自由的白鷺一般, 回到自己的理想之地。
三、與以往作品的色彩意象對比
寄“情”於“色”這種寫作技巧在我國古代詩歌中也是常見的, 如, 白居易的《憶江南》, 沃爾科特將色彩與具有社會屬性的膚色結合, 與前者相比, 色彩意向更豐富。沃爾科特早期的作品《遠離非洲》中, “the tawny pelt、white child、gorilla、superman”, 非洲大地上野蠻人屠殺動物所剩的黃褐色皮毛隱喻著白人殖民統治下的受害者, 包括沃爾科特這類黃褐色皮膚的混血兒。大猩猩和超人格鬥, 隱喻著黑人和白人之間的對抗, 介於兩者之間的沃爾科特既熱愛又憎恨, 難以做出抉擇以及尋找到身份的平衡點。而在詩集《白鷺》的《碼頭之夜》中“白色的遊艇、橙色水面、黃昏、鉛色天空、”, 黃昏與船的桅杆、繩索、鉛色天空懸浮在一起。物象的高度結合, 各色不衝突、不對立, 融合彙集、相得益彰。物我合一是沃爾科特內心的渴望, 近已黃昏之時, 他平靜地坐在弧光燈下欣賞這美景。
The elegance of those white, orange-billed egrets, /in the wet season;into that peace/beyong desires and beyong regrets
沃爾科特用鍾愛的“egrets”作為主意象承載了晚年坦然、平穩的情緒。白鷺是天使的角色, 優雅翩翩, 擺脫慾望、懊悔是詩人內心的吶喊。縱觀作者兩時期的作品, 詩人已經從一種似是而非、糾結痛苦的態度轉變成平靜寧和, 無所遺憾的情感狀態。
《白鷺》展現了沃爾科特內心世界從痛苦糾結到最終的坦然自若的轉變。一色一情感。《白鷺》描繪出他終年之際趨於平穩的心境, 恰似人生最後無憾的答卷, 詩人擺脫困惑, 找到了身份認同。
說明:參加本文寫作的還有湖州師範學院外國語學院學生葉雲仙、孔思堯;本文通訊作者:孟憲傑
參考文獻
[1]孟憲傑。“灰色是美麗的--析德里克·沃爾科特作品的‘灰色’意象”[J].《時代文學》 (下半月) , 2009-02-15.
[2]宋兆霖。《諾貝爾文學獎獲獎作家詩歌選》[M].杭州:浙江文藝出版社, 2005.
[3]王家新。“沃爾科特, 一個偉大的詩人離去了”, 《文匯讀書週報》第1657號第三版“書人茶話”, 2017年。
[4]吳其堯。“加勒比海文壇上的一顆明珠--德里克·沃爾科特及其詩歌創作”[J].《外國文學研究》, 1993 (1) .
[5]奚晏平。“加勒比海的莊嚴史詩”1992年諾貝爾文學獎得主沃爾科特評介[J].《當代外國文學》, 1993 (1) .
[6]張德明。《流散族群的身份建構--當代加勒比英語文學研究》[M].浙江大學出版社, 2007年6月第1版。
[7]Arnold, A.James et al (eds) , A History of Literature in the Caribbean, Volume2, Amsterdam/Philadelphia:John Benjamins Publishing Company, 1997, p.27.