生活中,多注意一點美文

生活中,多注意一點美文

  當年,復旦大學禮聘夏丐尊先生講授哲學,夏先生第一次進教室,就板書到:“夏丐(mian)尊,不是夏丐尊,是教書先生,不是叫化子。”原來有些書報一再把他的名字誤刊作“夏丐尊”,讓夏先生耿耿於懷。

  我的名字簡單好認,但也有被誤刊的經歷。有次,某雜誌刊載我一篇小文,卻把我的名字寫作“姜月生”,我很生氣。父母煞費苦心給我起名,一姓一名,每字九筆,很有寓意,怎麼能擅改呢?等到該刊給我寄來稿費單,其附註上居然寫著:“第六期搞費”,我大怒:自己絞盡腦汁寫出的文章,報酬當是“稿費”,卻無緣無故變成了“搞費”。“搞”什麼呢?搞惡作劇,還是搞笑?雖然知道這是雜誌社的無心之失,但卻把我“搞”得很不開心。

  其實只要經辦人員多注意一點,這些誤字訛字都是很容易避免的.。人際交往中的很多細節,看似不起眼,但如果漫不經心,輕者惹人訕笑,重者甚至讓人切齒。為什麼不多注意一點呢?這隻需要一點點細心就足夠了。

  一次,我國某省代表團出訪國外,會見某華裔科學家,有位代表團的成員隨口問老科學家:“您‘愛人’身體還好吧。”我們中國人習慣用“愛人(lover)”代稱配偶,但稍微瞭解一些英文常識,就會知道,外國人常用“lover(愛人)”一詞表示“情夫”或“情婦”的概念。老科學家一聽這問候,勃然大怒,覺得這話實在是無中生有。經過好一番解釋,才知道是一場誤會。但是,尷尬是可想而知的。再比如,今年4月9日,著名歌手蔡琴身著紅裙來到江南某城的體育場,為即將舉行的個人演唱會造勢。主持人再三邀請蔡琴人坐沙發,都被蔡琴拒絕。原因很簡單,蔡琴覺得,女性著裙不便坐在軟沙發上,那樣有損個人形象。僅這一點,就可見公眾人物對細節的重視,也可反觀此位主持人對些許小問題的忽略。其實,這些文化禮儀常識大家都瞭解,只是不注意罷了,一不留心,就產生了誤會、尷尬。

  不僅僅是語言文字、人際交往,推而廣之,生活中的方方面面,都要有“多注意一點”的態度。司機載客行車,醫生執刀手術,司法人員斷案,科研人員實驗……那真的是手下有人命關天,手下有財產萬千。稍有不慎或稍不留神,就有可能造成無法彌補的遺憾,無法估量的損失。

  日常生活中,只要您“多注意一點”,或許就能給生活帶來快樂,給生命帶來保障,給生產帶來安全,給生意帶來財源,甚至給生存帶來和諧,給人民百姓帶來幸福安康。如此利人利己之事,只需要“多注意一點”,何樂而不為呢?

最近訪問