《梁書王筠傳》閱讀答案解析及譯文
《梁書王筠傳》閱讀答案解析及譯文
王筠,字元禮,一字德柔,琅邪臨沂人。筠幼警寤,七歲能屬文。年十六,為《芍藥賦》,甚美。及長,清靜好學,與從兄泰齊名。陳郡謝覽,覽弟舉,亦有重譽,時人為之語曰:“謝有覽、舉,王有養、炬。”炬是泰,養即筠,並小字也。
起家中軍臨川王行參軍,遷太子舍人,除尚書殿中郎。王氏過江以來,未有居郎署者,或勸逡巡不就,筠曰:“陸平原東南之秀,王文度獨步江東,吾得比蹤昔人,何所多恨。”乃欣然就職。尚書令沈約,當世辭宗,每見筠文,諮嗟吟詠,以為不逮也。筠為文能壓強韻,每公宴並作,辭必妍美。約常從容啟高祖曰:“晚來名家,唯見王筠獨步。”
昭明太子愛文學士,常與筠及劉孝綽、陸倕、到洽、殷芸等遊宴玄圃,太子獨執筠袖撫孝綽肩而言曰:“所謂左把浮丘袖,右拍洪崖肩。”其見重如此。
普通元年,以母憂去職。筠有孝性,毀瘠過禮,服闋後,疾廢久之。中大通二年,遷司徒左長史。三年,昭明太子薨,敕為哀策文,復見嗟賞。
筠性弘厚,不以藝能高人,而少擅才名,與劉孝綽見重當世。其自序曰:“餘少好書,老而彌篤。雖偶見瞥觀,皆即疏記,後重省覽,歡興彌深,習與性成,不覺筆倦。自年十三四,齊建武二年乙亥至梁大同六年,四十載矣。幼年讀《五經》,皆七八十遍。愛《左氏春秋》,吟諷常為口實,廣略去取,凡三過五抄。餘經及《周官》《儀禮》《國語》《爾雅》《山海經》《本草》並再抄。子史諸集皆一遍。未嘗倩人假手,並躬自抄錄,大小百餘卷。不足傳之好事,蓋以備遺忘而已。”又與諸兒書論家世集雲:“史傳稱安平崔氏及汝南應氏,並累世有文才,所以範蔚宗雲崔氏‘世擅雕龍’。然不過父子兩三世耳;非有七葉之中,名德重光,爵位相繼,人人有集,如吾門世者也。沈少傅約語人云:‘吾少好百家之言,身為四代之史,自開闢已來,未有爵位蟬聯,文才相繼,如王氏之盛者也。’汝等仰觀堂構,思各努力。” (節選自《梁書王筠傳》)
8、對下列句子中加點詞的理解不正確的一項是( )
A.未有居郎署者 居:任職
B.以母憂去職 憂:憂慮
C.老而彌篤 篤:執著
D.身為四代之史 身:親自
【解析】本題考查文言文的實詞理解能力。“憂”在文中的意思是“丁憂”,即遭遇直系親屬去世(包括父母和祖父母)。如果考生了解一定的文化常識,這個詞就容易理解正確。乃至後面理解主人公因守喪自我毀傷的內容也就自然不成問題。這是四川文言文考查注重人文性的一個側面,也可以說是高考的改革走向的一個伏筆。
【答案】B
9、下列各句中,加點詞意義和用法都相同的一項是( )
A.時人為這語曰 吾羞,不忍為之下
B.乃欣然就職 疑其有改悔,乃復請之
C.其見重如此 其翼若垂天之雲
D.不足傳之好事 外無期功強近之親
【解析】本題的考查點仍是常見文言虛詞在文中的意義和用法,與往年相比沒有多大變化。A項前句表示行為動作的替代,可譯為“替,給”;後句用作動詞,譯為“成為”。B項都是連詞,“於是,就”。C項前句用在動詞或形容詞前,譯為“他”;後句用在名詞前,表領屬,譯為“它的”。D項用作代詞,代指王筠的作品集;後句用作結構助詞,可作定語標誌,譯為“的”。
【答案】B
10、把第Ⅰ卷文言文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
⑴尚書令沈約,當世辭宗,每見筠文,諮嗟吟詠,以為不逮也。
【解析】本句翻譯關鍵點有:辭宗、諮嗟、以為、逮。
【答案】尚書令沈約,是當時的文壇宗師,每當看到王筠的文章,讚歎吟誦玩味,認為(自己)趕不上(王筠)。
⑵筠性弘厚,不以藝能高人,而少擅才名,與劉孝綽見重當世。
【解析】本句翻譯關鍵點有:弘厚、高人、擅、見重。
【答案】王筠天性寬弘敦厚,不因有技藝才能而自視高人一等,而且年輕時就有才華名望,在當時和劉孝綽一起被(世人)看重。
11、第Ⅰ卷文言文中,王筠是怎樣學習的?請簡要概括。(5分)
【解析】本題考查理解文言文的內容及思想意義,在讀懂文章的基礎上只要稍加概括,問題就迎刃而解。
【答案】終身好學;勤學苦學;執著專一;溫故知新;博觀慎取。
12、用斜線(/)給下面的短文斷句。(限畫9處)(4分)
周室既衰諸侯恣行仲尼悼禮廢樂崩追修經術以達王道匡亂世反之於正見其文辭為天下制儀法垂六藝之統紀於後世作孔子世家第十七 (選自《史記·太史公自序》)
【解析】本題考查文言文斷句能力,這是四川省近幾年的必考題。去年從說理性較強的《論語》中選材,今年從《史記》的序言中選,都是較為抽象的論述性語段,在不理解文段的情況下有一定的難度。考生不僅需要具備一定的文言閱讀的語感和斷句技巧,而且還應具備一定的文化素養。
【答案】周室既衰/諸侯恣行/仲尼悼禮廢樂崩/追修經術/以達王道/匡亂世反之於正/見其文辭/為天下制儀法/垂六藝之統紀於後世/作孔子世家第十七
【譯文】周王室已經衰微,天下諸侯任意橫行霸道。孔仲尼為禮崩樂壞而哀傷,於是追述先賢整理前聖經典學說,以求重建王道之術,匡救混亂之世以返回正道。(我)閱讀過他的著作,(他)是要替天下訂立禮法制度,留傳“六藝”的統緒綱紀垂範後世。(我因此)作了《孔子世家》第十七。
譯文
王筠字元禮,又字德柔,山東琅玡臨沂人。王筠小時候就機警敏悟,七歲就能寫文章了。十六歲時,創作了《芍藥賦》,十分優美。等長大了,喜歡清靜熱愛學習,與堂兄王泰齊名。當時陳郡有個謝覽,謝覽有個弟弟叫謝舉,也都有很好的聲譽,當時的人們給他們編讚語(或童謠)說:“謝有覽、舉,王有養、炬。”“炬”是王泰,“養”是王筠,都是他們的小名。
(王筠)起初任職是中軍臨川王行的參謀,後調任太子舍人,又升任尚書殿中郎。琅玡王氏渡過長江(指東晉建國)以來,就沒有在郎署任職的人,有人勸(王筠)先觀望不要出任,王筠說:“陸機(曾歷任平原內史)可以說是東南俊秀,王坦之(字文度,東晉名臣)更是獨步江東,我得以與這些前輩並駕齊驅,哪裡會有遺憾。”於是興高采烈地去上任。尚書令沈約,是當時的文壇宗師,每當看到王筠的文章,讚歎吟誦玩味,認為(自己)趕不上(王筠)。王筠作文章(當時主要指賦)能押險韻(生僻少用的韻),每次官宴上一起作賦,(王筠的作品)文辭必定最具鮮妍美妙。沈約常常很平靜地啟奏高祖(梁高祖武帝蕭衍)說:“近年來晚輩中的名家,只見王筠獨步文壇了。”
昭明太子(蕭統,主持編選《昭明文選》)喜愛文人雅士,常常與王筠、劉孝綽、陸倕(chuí)、到洽、殷芸等在玄圃(建康宮中名園,時作講經之所)吃喝遊樂,太子獨獨牽著王筠的手撫攬著劉孝綽的肩膀跟他們說:“這正所謂左手拉著浮丘的袖子,右手拍著洪崖(與浮丘、安期生並舉為仙人的代稱)的肩膀啊”。他被(太子)看重竟到了這樣的`地步。
普通元年(梁武帝蕭衍年號,值520年),(王筠)因為母親去世要守喪而離職。王筠很有孝順的天性,為守喪自我毀傷超過了禮制規定的程度,服喪期滿後,還因為就此患上的疾病在家休養了很久。中大通二年(梁武帝年號,值530年),調任司徒左長史,中大通三年,昭明太子去世,皇帝命令(王筠)寫一篇哀策文(祭文),(這篇文章)又再次令(皇帝或大家)歎服點贊欣賞。
王筠天性寬弘敦厚,不因有技藝才能而自視高人一等,而且年輕時就有才華名望,在當時和劉孝綽一起被(世人)看重。他在自己的序文中說:“我小時候就喜好書,老來越加執著。即使是偶然看見的或暫時翻看的,都會馬上做好標註筆記,後面重新認真思考閱讀,歡欣的興致會越加深濃,漸漸地形成習慣並且性格養成,寫文章也就不會覺得筆力不夠。從十三四歲起,即前朝齊建武二年(齊明帝蕭鸞年號,值495年)乙亥年,到梁大同六年(武帝年號,值541年),已四十六年了。兒時讀《五經》,都是七八十遍。喜歡《左氏春秋》,吟詠背誦常常用來充實口頭表達,‘廣略去取’(魏晉時期流行的“手抄口誦”讀書方法,邊讀邊誦,專揀需記誦的部分,遇虛詞及不當處還時有改易)隔三岔五地抄寫。”其餘讀過的經典比如《周官》《儀禮》《國語》《爾雅》《山海經》《本草》(《神農本草經》)等都會抄上兩遍。諸子、史籍等各種文集都抄一遍。從未請人或借用他人之手,一律親身自己抄錄,大大小小一百多卷。不足以讓它流傳出去於世有益,只不過用來防備遺忘罷了。”又在寫給各個兒輩述論家道世系的書信集中說:“史書上稱道安平(今河北安平)崔氏家族和汝南(今屬河南駐馬店)應氏家族,說他們都世世代代出有才華的文士,所以範蔚宗稱汝南崔氏是‘世擅雕龍’(世世代代擅長寫文章辭賦,可聯想《文心雕龍》)。然而延續不過父子兩三代罷了;不是能在七代之中,名望盛德光輝相承,家族爵位世代相繼,人人作文成集傳於後世,像我們王氏家門這樣的。沈少傅沈約給人們說:‘我小時候就喜好諸子及百家的言論,親自擔任過四代皇帝的史官,自從開天闢地以來,從來沒有爵位世世繼承,文章才華代代相傳,能像王氏家族這麼繁盛的。’你們好好恭敬地考察人家的家道門風,想想各自該怎麼努力吧。”