《蘇世長諷諫》閱讀答案及原文譯文
《蘇世長諷諫》閱讀答案及原文譯文
蘇世長諷諫
武德四年,王世充平後,其行臺僕射蘇世長,以漢南歸順。高祖責其後服,世長稽首曰:“自古帝王受命,為逐鹿之喻。一人得之,萬夫斂手。豈有獵鹿之後,忿同獵之徒,問爭肉之罪也!”高祖與之有舊,遂笑而釋之。
後從獵於高陵,是日大獲,陳禽於旌門。高祖顧謂群臣曰:“今日畋①,樂乎?”世長對曰:“陛下廢萬機,事畋獵,不滿十旬,未為大樂。”高祖色變,既而笑曰:“狂態發耶?”對曰:“為臣私計則狂,為陛下國計則忠矣。”
嘗設宴披香殿,酒酣,奏曰:“此殿隋煬帝之所作耶?何雕麗之若是也!”高祖曰:“卿好諫似直,其心實詐。豈不知此殿是吾所造,何須詭疑是煬帝?”對曰:“臣實不知。但見傾宮鹿臺②,琉璃之瓦,並非帝王節用之所為也。若是陛下所造。誠非所宜!臣昔在武功,幸當陪侍,見陛下宅宇,才蔽風霜。當此時,亦以為足。今因隋之侈,人不堪命,數歸有道,而陛下得之,實謂懲其奢淫,不忘儉約;今於隋宮之內,又加雕飾,欲撥其亂,寧可得乎?
【注】①畋:打獵 ②傾宮鹿臺:高聳的宮殿和樓臺。鹿臺,紂王所修的臺,這裡指披香殿的臺。
19.下列句子中加粗的詞解釋有誤的一項是(3分)
A.高祖責其後服(降服) B.萬夫斂手(收)
C.陛下廢萬機(廢除) D.誠非所宜(應當)
20.下列句子中加粗的詞意思相同的兩項是(4分)
A.遂笑而釋之 由是則生而有不用者
B.後從獵於高陵 相與步於中庭
C.實謂懲其奢淫 其如土石何
D.今於隋宮之內 駢死於槽櫪之間
21.用現代漢語寫出下列兩句話的意思。(4分)
(1)為臣私計則狂,為陛下國計則忠矣。
(2)此殿隋煬帝之所作耶?何雕麗之若是也!
22.蘇世長是一個怎樣的人?請結合文章內容簡要分析。(4分)
閱讀答案:
19.(3分)C
20.(4分)B D
21.(4分,各2分)
(1)如果僅從我的角度來考慮便是發狂了,但如果從您的角度來考慮則是一片忠心呀!
(2)這座宮殿是隋煬帝建的吧?為什麼雕刻裝飾這樣奢華呢?
22. 能言善辯、勇於直諫、勸諫講求方法的忠臣。(沒有結合材料最多隻得2分)
【《蘇世長諷諫》文言文翻譯】
武德四年,高祖平定王世充後,王世充的行臺僕射蘇世長帶著漢南來歸順。高祖指責他歸順遲了。蘇世長深深作了一個揖說:“奪取帝王的至高寶座(受天命而稱帝),自古以來都被比喻為(群雄)逐鹿。某個人獲得了(鹿,寶座,天命),其他人便收手了。哪裡有捕獲鹿以後,還忿恨其他同獵的人,追究他們爭奪鹿的罪名呢?”高祖和他有舊交,便一笑而放過他。
後來蘇世長與高祖在高陵圍獵,那天收穫很多,高祖命令將捕獲的禽獸陳列在旌門。高祖環顧四周後問眾位大臣說:“今天圍獵,快樂嗎?”蘇世長回答說:“皇上您拋下許多國家大事,專來打獵,沒(打獵)打夠100天,不算十分快樂!”皇帝臉色都變了,後來又笑著說:“你發狂了嗎?”蘇世長回答說:“如果僅從我的角度來考慮便是發狂了,但如果從您的角度來考慮則是一片忠心呀!”
蘇世長曾經在披香殿侍候皇帝用餐,酒喝到高興的時候,上奏道:“這座宮殿是隋煬帝建的'吧?為什麼雕刻裝飾得這樣奢華呢?”高祖回答說:“你喜歡進諫,像個直率的人,其實內心狡詐。你難道不知道這座宮殿是我建的,為什麼要假裝不知道而懷疑是隋煬帝建的呢?”蘇世長回答說:“我實在不知道,只是看見高聳的宮殿、鹿臺、琉璃瓦等如此奢華,不是一位崇尚節約的君王所做的。如果真是您建造的,實在不合適呀!我曾在武功(武功為岐州治下,李淵曾任岐州刺史,編者注),有幸陪侍著您。曾看見您的房屋僅能蔽風霜,那時候就認為足夠了。隋煬帝因為竭盡奢靡,百姓不堪忍受而造反,天命歸於有道者。您得到了江山,其實是對他竭盡奢靡的懲罰,您自己也要不忘節儉呀。現在您在他的宮殿內又大加裝飾,想改正隋煬帝的錯誤,可能嗎?”