殘葉李覯閱讀答案翻譯及賞析
殘葉李覯閱讀答案翻譯及賞析
原文:
殘葉
李覯
一樹摧殘幾片存,欄邊為汝最傷神。
休翻雨滴寒鳴夜,曾抱花枝暖過春。
與影有情唯日月,遇紅無禮是泥塵。
上陽宮女多詩思,莫寄人間取次人。
秋晚悲懷詞字詞解釋:
(1)上陽:唐宮名。玄宗時,楊妃擅寵,貌美宮人多被遣居於此。
(2)取次:意為隨便、草草、等閒。
秋晚悲懷詞翻譯:
一棵樹時時遭受摧殘,現在有幾片葉子還留存在枝頭?站在欄杆旁,我最是為你感到傷心。不要在寒冷的夜裡,冷雨擊打中輾轉,想起以前也曾在溫暖的春天裡飽含花蕾。算來只有日和月有情義,照著我依戀的樹影。無禮的是泥土粗魯地將秋天的紅葉蹂躪。上陽宮女詩情橫溢,取下紅葉題寫詩句,請千萬注意不要隨意寄給草率的世人。
秋晚悲懷詞閱讀答案:
試題:
本詩主要運用了哪些修辭手法?有什麼樣的效果?請簡要賞析。
答案:
這是一首詠物詩,通篇運用擬人手法,賦予殘葉、日月、泥塵以感知,感情真摯,表達了對殘葉命運的同情與關切。本詩還運用了鮮明的對比手法。第三、四句把殘葉現今的`悽苦情狀與往昔盛時的溫馨可人進行對比,第五、六句把殘葉未落時日月有情與殘葉經霜委地後泥塵汙染的無禮進行對比,從而揭示了殘葉的命運,寄寓了深沉的感慨。(言之有理即可)
秋晚悲懷詞創作背景:暫無
秋晚悲懷詞賞析:
這是一首詠物詩,詞句清新,寄情真摯,圍繞著秋天中僅存的樹葉展開思緒。詩的開頭兩句寫時已深秋,樹葉紛紛凋零,作者憑欄悵望,頓感神傷。三、四句,以“寒”字點出葉翻雨的清冷,以“暖”字點出枝抱花的溫馨;把葉兒的今昔作了鮮明的對比。五、六句,寫殘葉的遭遇。前句寫殘葉未落之前日月以無私之情為它們留下戀枝的瘦影;後句寫墜落的紅葉卻遭泥塵的無禮玷汙。結尾兩句,是設想殘葉落後的歸宿,表達了作者對落葉的同情。
個人資料:
李覯(1009—1059),字泰伯,號盱江先生,北宋建昌軍南城(今江西撫州資溪縣嵩市鎮)人,是中國北宋時期一位重要的哲學家、思想家、教育家、改革家。
他生當北宋中期“積貧積弱”之世,雖出身寒微,但能刻苦自勵、奮發向學、勤於著述,以求康國濟民。他俊辯能文,舉茂才異等不中,講學自給,來學者常數十百人。李覯博學通識,尤長於禮。他不拘泥於漢、唐諸儒的舊說,敢於抒發己見,推理經義,成為 “一時儒宗”。今存《直講李先生文集》三十七卷,有《外集》三卷附後。
為紀念李覯,資溪縣建有泰伯公園,塑有李覯雕像,李覯紀念館正在建設之中。