孟軻鄒人也的閱讀答案
孟軻鄒人也的閱讀答案
孟軻受業於子思,既通,遊於諸侯,所言皆以為迂遠而闊於事情,然終不屈道趣舍,枉尺以直尋。嘗仕於齊,位至卿,後不能用。孟子去齊,尹士曰:“不識王之不可以為湯、武,則是不明也;識其不可,然且至,則是幹祿也。千里而見王,不遇故去,三宿而後出晝①,是何濡滯也?”軻曰:“夫尹士烏知予哉!千里而見王,是予所欲也;不遇故去,豈予所欲哉!予不得已也。予三宿而出晝,於予心猶以為速,王庶幾改諸。王如改之,則必反予。夫出晝,而王不予追也,予然後浩然有歸志。”
魯平公駕,將見孟子,嬖人臧倉謂曰:“何哉,君所謂輕身以先於匹夫者?以為賢乎?”樂正子②曰:“克告於君,君將為來見也。嬖人有臧倉者沮君,君是以不果。”曰:“行,或使之;止,或尼之。行止,非人之所能也。吾不遇於魯侯,天也。臧氏之子焉能使予不遇哉!”
又絕糧於鄒、薛,困殆甚,退與萬章之徒序《詩》《書》、仲尼之意,作書中外十一篇,以為“聖王不作,諸侯恣行,處士橫議,楊朱、墨翟之言盈於天下。天下之言,不歸楊則歸墨,楊氏為我,是無君也。墨氏兼愛是無父也,無父無君是禽獸也。楊、墨之道不息,孔子之道不著,是邪說誣民,塞仁義也。仁義塞,則率獸食人,人將相食也。吾為此懼,閒先王之道,距楊、墨,放淫辭,正人心,熄邪說,以承三聖者。予豈好辯哉?予不得已也。”梁惠王復聘之,以為上卿。
注 ①晝:齊國邑名。②樂正子:即樂正克,孟子弟子,當時在魯國做官。
閱讀試題及答案
1.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)( )
A.識其不可,然且至,則是幹祿也 幹:謀取 B.嬖人有臧倉者沮君 沮:阻撓
C.閒先王之道 閒:放下 D.距楊、墨,放淫辭 距:抵制
答案 C 解析 閒:捍衛。
2.下列選項中分別表現孟子在宣揚孔子學說過程中的“窮”與“通”的一組是(3分)( )
A.絕糧於鄒、薛 不屈道趣舍,枉尺以直尋 B.所言皆以為迂遠而闊於事情 梁惠王復聘之,以為上卿
C.受業於子思 嘗仕於齊,位至卿D.魯平公駕,將見孟子 識其不可,然且至
答案 B 解析 A項第二句說其不委曲求全不能變通;C項第一句說其受業,非“窮”;D項第一句說其“通”,第二句是尹士的話,說其居心可疑。
3.下列對原文有關內容的分析和概括,正確的一項是(3分)( )
A.尹士認為,孟子不遠千里來見齊王,如果不是不明智,就是為謀求個人利祿,離開齊國時在晝邑“三宿而後出”,這也太遲緩了。
B.孟子在晝邑“三宿而後出”,是因為他相信如果多停留幾天,齊王就可能回心轉意請他回去,可等到齊王改變態度,他已經不便在晝再停留下去了。
C.孟子游說諸侯的途中,在遭“絕糧”的困厄時依然發憤著述,為《詩》、《書》等作序,最後被梁惠王聘為上卿。
D.孟子認為,楊朱、墨翟的學說不破除,就會阻止仁義施行,楊墨將會率領野獸吃人,並導致人們相互殘殺的局面。
答案 A 解析 B.無中生有。齊王並沒有改變態度;C.“在遭絕糧的.困厄時依然發憤著述”錯,“為《詩》《書》等作序”是其返回後的行為;D.“率獸食人”,(像)率領野獸來吃人,比喻統治者暴政害民,說“楊墨將會率領野獸吃人”不當;“導致人們相互殘殺的局面”的原因有二:一是不破除楊墨學說,二是不發揚孔子學說。
4.把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)軻曰:“夫尹士烏知予哉!千里而見王,是予所欲也;不遇故去,豈予所欲哉!
答案 (1)那尹士怎麼會懂得我(的想法)呢!遠行千里來拜見齊王,這是我願意的(事情);不被齊王賞識(或“禮遇”)而離開,(這)難道是我願意的嗎!(關鍵詞為“烏”“遇”“豈”,每個1分,判斷句式1分。句意1分) (2)楊、墨之道不息,孔子之道不著,是邪說誣民,塞仁義也。
(2)楊墨的學說不破除(或“停止”),孔子的學說不發揚(或“彰顯”),這是用邪說來欺罔民眾、遏止仁義(或“仁義之道被阻塞”)。(關鍵詞“著”、“誣”、“塞”,各1分。句意2分)
參考譯文:
孟子在子思門下接受學業,明通義理後,在諸侯間遊說,他所講的都被認為迂腐高遠不切實際,但他始終不委曲求全,屈縮一尺以便伸展八尺。他曾經在齊國做官,做到卿這一職位,後來不被重用。孟子離開齊國,尹士說:“不知道齊王不能成為商湯、周武王那樣的君主,這是不明智;知道齊王不可能,然而還是到齊國來,那就是為謀求利祿。不遠千里地來見齊王,因為不受齊王賞識所以離開,但卻在晝邑住了三夜後才走,這是多麼遲緩啊?”孟子說:“那尹士怎麼會懂得我(的想法)呢!千里迢迢來見齊王,這是我自己願意的;不受齊王賞識而離開,難道是我願意的嗎!我是不得已啊。我住了三夜才離開晝邑,在我心裡還認為是太快了,(我心想)齊王或許會改變態度,齊王如果改變了態度,那一定會讓我回去。(等到)離開了晝邑,齊王沒有(派人)追我回去,我這才有了要回去的強烈想法。”
魯平公準備好車馬,將要去會見孟子,他所寵幸的近臣臧倉說:“這為的是什麼呢,您為何要先屈駕去拜訪一個普通人呢?難道認為他有賢德嗎?”樂正子(對孟子)說:“我告訴過國君,他打算來見您的,寵臣中有個叫臧倉的阻止他,所以國君最終沒有來。”孟子說:“要辦一件事,可能有人會促使它辦成;不辦,可能有人會阻撓它。能不能辦成事,不是人力能夠決定的。我不能被魯君賞識接見,是天意啊。姓臧的小子怎能使我不被魯君賞識接見呢?”
孟子又曾經在鄒、薛二地斷炊,非常困窘,返回後跟弟子萬章等人為《詩經》、《尚書》作序,闡釋孔子的學說,著成(《孟子》)一書,其中內外篇共十一篇,認為“聖王不出現,諸侯橫行霸道,在野人士橫加議論,楊朱、墨翟的言論充斥天下,以致世上的言論不是屬於楊朱一派便是屬於墨翟一派。楊朱主張一切為自己,是無視君王;墨家主張兼愛,是無視父親;目無父親,目無君王,就是禽獸。楊墨的學說不破除,孔子的學說不發揚,這是用邪說來欺罔民眾、遏止仁義。仁義被遏止,就像野獸吃人,人們將會相互殘殺。我為此感到憂慮,所以捍衛先聖的準則,抵制楊墨的學說,批駁錯誤的言論,端正人心,破除邪說,來繼承夏禹、周公、孔子這三位聖人的事業。我難道喜好辯論嗎?我是不得已啊!”梁惠王又聘請他,任命他為上卿。