《種桃杏無論海角與天涯》翻譯賞析
《種桃杏無論海角與天涯》翻譯賞析
《種桃杏·無論海角與天涯》作者為唐朝詩人白居易。其古詩全文如下:
無論海角與天涯,大抵心安即是家。
路遠誰能念鄉曲,年深兼欲忘京華。
忠州且作三年計,種杏栽桃擬待花。
【前言】
《種桃杏》是唐代現實主義詩人白居易的作品。這是一首七言小律,全詩體現了作者的達觀思想,很有入禪的味道。
【翻譯】
無論身處天涯海角,只要內心平靜就能安然地把所在地當做家鄉。忠州離家路遠,誰還能唱得出家鄉的小曲兒?年事漸高,貶謫外地也已多年,我漸漸忘記了京城的繁華與熱鬧。還是想開點兒得好,在忠州我安閒地種花,我想以三年為期,我種下的'杏樹桃樹開花不遠,吃得杏與桃大概也不會太遠吧。
【鑑賞】
這首詩體現了白居易的一種達觀的思想,很有些入禪的味道。這也與他的“樂天”之字頗為相得,也就無怪乎白居易常吟唱的“達哉達哉白樂天”了。