《夜歸鹿門山歌》翻譯賞析
《夜歸鹿門山歌》翻譯賞析
《夜歸鹿門山歌》出自唐詩三百首全集,其作者為唐朝文學家孟浩然。古詩全文如下:
山寺鐘鳴晝已昏,漁梁渡頭爭渡喧。
人隨沙岸向江村,餘亦乘舟歸鹿門。
鹿門月照開煙樹,忽到龐公棲隱處。
巖扉松徑長寂寥,惟有幽人自來去。
【前言】
《夜歸鹿門歌》是唐代詩人孟浩然的作品。此詩透過描寫詩人夜歸鹿門山的所見所聞所感,抒發了詩人的隱逸情懷。整首詩按照時空順序,分別寫了江邊和山中兩個場景,上個場景著眼於鐘鳴、爭渡、向江村、歸鹿門等人物的動態描繪,下個場景側重於月照、巖扉、松徑等靜態刻畫,先動後靜,以動襯靜,寫出鹿門清幽的景色,表現詩人恬靜的心境,同時在清閒脫俗的隱逸情趣中也隱寓著孤寂無奈的情緒。全詩筆法順暢,語言質樸,情感真摯。
【註釋】
⑴鹿門:山名,在襄陽。漢末著名隱士龐德公因拒絕徵辟,攜家隱居鹿門山,從此鹿門山成了隱逸聖地。
⑵晝已昏:天色已黃昏。
⑶漁梁:洲名,在湖北襄陽城外漢水中。《水經注·沔水》中記載:“襄陽城東沔水中有漁梁洲,龐德公所居。”喧:吵鬧。
⑷龐公:龐德公,東漢襄陽人,隱居鹿門山。荊州刺史劉表請他做官,不久後,攜妻登鹿門山採藥,一去不回。
⑸巖扉:石門。
⑹幽人:隱居者,詩人自稱。
【翻譯】
山寺鐘聲鳴響,天色已近黃昏,漁梁渡頭,一片爭渡的喧譁聲。人們沿著沙岸,向著江村走去,我也乘著小船,搖櫓回到鹿門。鹿門月光照亮輕煙繚繞的樹木,我忽然來到了龐公隱居的住處。巖壁當門對著松林長徑多寂寥,只有我這個幽人在此自來自去。
【鑑賞】
這首詩的題材是寫“夜歸鹿門”,頗像是一則隨筆素描的山水小記。但它的主題是抒寫清高隱逸的`情懷志趣和道路歸宿。詩中所寫從日落黃昏到月懸夜空,從漢江舟行到鹿門山途,實質上是從塵雜世俗到寂寥自然的隱逸道路。詩人以談心的語調,自然的結構,省淨的筆墨,疏豁的點染,真實地表現出他的內心的體驗和感受,動人地顯現出恬然超脫的隱士形象,形成一種獨到的意境和風格。
孟浩然的家在襄陽城南郊外,位於峴山附近,漢江西岸,名叫“南園”或“澗南園”。題中鹿門山則在漢江東岸,沔水南畔,與峴山隔江相望,距離不遠,乘船前往,很快就可以到達。漢代著名隱士龐德公,因拒絕出仕做官,攜家人隱居鹿門山,從此鹿門山就成了隱逸聖地。孟浩然早先一直隱居在峴山南園的家裡,四十歲赴長安考進士不中,遊歷吳、越一帶幾年後返鄉,決心追步先賢龐德公的行跡,於是特意在鹿門山開闢一處住所。他偶爾也去住住,其實是個標榜歸隱性質的別業。這首詩題名“夜歸鹿門”,雖然有紀實之意,但主旨卻在標明這首詩是歌詠歸隱的情懷志趣。
“漁梁”是地名,詩人途經沔水口時可以望見漁梁渡頭。首二句即寫傍晚江行見聞,聽著山寺傳來黃昏報時的鐘響,望見渡口人們搶渡回家的喧鬧。這悠然的鐘聲和塵雜的人聲,表現出山寺的僻靜和世俗的喧鬧,兩相對照,喚起讀者的聯想,表現了詩人在船上閒望沉思的神情和瀟灑超脫的襟懷。三、四句就說世人回家,詩人自己卻離家去鹿門,兩樣心情,兩種歸途,表明他的隱逸志趣和恬然自得的心態。五、六句是寫夜晚攀登鹿門山的山路,“鹿門月照開煙樹”,朦朧的山樹被月光映照得格外美妙,詩人陶醉了。忽然,很快地,彷彿在不知不覺中就到了歸宿地,原來龐德公就是隱居在這裡,詩人恍然了。這種微妙的感受,親切的體驗,表現出隱逸的情趣和意境,隱者為大自然所融化,到了忘乎所以的境界。末二句便寫“龐公棲隱處”的境況,點破隱逸的真諦。這“幽人”,既指龐德公,也是詩人自況,因為詩人徹底領悟了“遁世無悶”的妙趣和真諦,躬身實踐了龐德公“採藥不返”的道路和歸宿。在這個天地裡,與塵世隔絕,惟山林與伴,只有他孤獨一人寂寞地生活著。