西樓子海浪如雲去卻回翻譯賞析

西樓子海浪如雲去卻回翻譯賞析

  《西樓子·海浪如雲去卻回》作者為宋朝文學家曾鞏。古詩詞全文如下:

  海浪如雲去卻回,北風吹起數聲雷。

  朱樓四面鈞疏箔,臥看千山急雨來。

  【前言】

  西樓子:古詩名。作者是唐宋散文八大家之一的曾鞏,這是一幅海上風雨圖,氣勢磅礴。錢鍾書先生稱曾鞏的絕句“有王安石的風致”,從這首詩就可以看得出來。

  【註釋】

  ①西樓,即詩中的朱樓,它依山面海

  ②鉤珠箔,把簾子掛起

  【翻譯】

  海浪像雲一樣,去了又來,北風吹起時又傳來幾聲雷鳴。紅樓的四周都捲起簾子,我臥在樓上看著急急而來的雨。

  【鑑賞】

  開頭兩句寫海上的風浪,首句寫海浪,用“如雲”的明喻;二句寫風聲,用“數聲雷”之暗喻,維妙維肖地將海上的風浪描繪出來:潮頭如雲,去而復回,北風呼嘯,振耳欲聾,驚濤拍岸,聲如雷鳴。詩人抓住最富於孕育性的頃刻,描繪出一幅極其壯美的“驚濤拍岸”油畫,極富震撼人心的作用。謝榛的“雲出三邊外,風生萬馬間”,似乎少了點兒氣勢,蘇東坡的`“天外黑風吹海立”,似乎缺了點兒動感,許渾的名句“山雨欲來風滿樓”,似乎缺了點兒聲勢。也許可以這麼說,將他們三人的的詩句加起來,就熔化成這兩句。

  第三句將簾子掛起這一動作頗出人意料,似乎覺得逆情悖理,在“山雨欲來風滿樓”之時,只有垂簾,哪有掛簾呢?但這恰恰是真情的流露,詩人想“臥看千山急雨來”,已經到了痴情的地步,因而能夠使人思而生奇趣。這和李益的“早知潮有信,嫁與弄潮兒”,張先的“不如桃杏,猶解嫁東風”,李白的“鏟卻君山好,平鋪江水流”等一樣。

  最後一句寫詩人的雍容氣度和一腔豪情,關鍵字眼在於“臥看”。杜牧有“臥看牽牛織女星”,陳與義有“臥看滿天雲不動”,這些“臥看”都寫出了外表安詳,而內心激動的神態,並把讀者的目光引向更加廣闊的世界,還為畫面添上主人公的形象。不過,杜牧之“臥看”顯得深沉哀婉,而陳與義的“臥看”顯得瀟灑俊逸。這一句雖沒有高爾基“讓暴風雨來得更猛烈些吧”那種外露的激動,但要深沉得多,含蓄得多。

最近訪問