《沉下賢斯人清唱何人和》翻譯及賞析
《沉下賢斯人清唱何人和》翻譯及賞析
沉下賢·斯人清唱何人和
杜牧
斯人清唱何人和,草徑苔蕪不可尋。
一夕小敷山下夢,水如環佩月如襟。
【前言】
《沉下賢》是晚唐詩人杜牧創作的一首七言絕句。此詩是追思中唐著名文人沈亞之(字下賢)的詩作。首句以空靈夭嬌之筆詠歎而起,一個“清”字道出沈亞之文辭的輕迥拔俗,也寫出其清逸飛靈的人格。次句中詩人尋其舊居不著,惟有青苔雜草,悲涼之情油然而生。末兩句是說詩人的夢魂竟在一天晚上來到了小敷山下,在夢境中浮現的是那鳴聲淙淙的一脈清流和潔白澄明的一彎素月。此詩憑弔了沈亞之高潔的詩格和人格。
【註釋】
沉下賢:沈亞之(781~832),字下賢,吳興(今浙江吳興縣)人。元和間進士,官至殿中侍御史,後貶為南康尉。是著名文學家,工詩善文,尤長於傳奇小說。
斯人:這人,指沉下賢。清唱:指作詩。和:指和詩。
草徑:雜草叢生的小路。苔蕪:青苔遍地。不可尋:找不到,指沉下賢舊居遺蹟。
小敷山:又叫福山,在湖州烏程縣西南二十里,是沉下賢舊居所在地。
水如環佩:形容小敷山下河水之聲如同婦女所飾環佩一樣琤琮作響。月如襟:指月光清明如同沉下賢的襟懷一樣高潔。
【翻譯】
沉下賢所唱的詩,誰能夠和得上?他舊居已是雜草滿路青苔遍地形跡難尋了。我在他家鄉小敷山下一夜的夢境裡,聽到溪水如佩環琤琮,看到月光如同他襟懷高潔。
【賞析】
這是公元850年(唐宣宗大中四年),杜牧任湖州刺史時,追思憑弔中唐著名文人沈亞之(沉下賢)的詩作。沈亞之善作傳奇小說。他寫的傳奇,幽緲頑豔,富於神話色彩和詩的意境,在當時別具一格。李賀、杜牧、李商隱對他都很推重。杜牧這首極富風調美的`絕句,表達了他對亞之的仰慕。
首句“斯人清唱何人和”,以空靈夭矯之筆詠歎而起。斯人,指題中的沉下賢。清唱,指沈的詩歌,著一“清”字,其詩作意境的清迥拔俗與文辭的清新秀朗一齊寫出。全句亦贊亦嘆,既盛讚下賢詩歌的格清調逸,舉世無與比肩;又深慨其不為流俗所重,並世難覓同調。
沉下賢一生沉淪下僚,落拓不遇。其生平事蹟,早就不為人知。當杜牧來到下賢家鄉吳興的時候,其舊日的遺蹟已不復存留。“草徑苔蕪不可尋”,這位“吳興才人”的舊居早已青苔遍地,雜草滿徑,淹沒在一片荒涼之中了。生前既如此落寞,身後又如此悽清,這實在是才士最大的悲哀,也是社會對他們最大的冷落。“清唱”既無人和,遺蹟又不可尋,詩人的憑弔悲慨之意,景仰同情之感,已經相當充分地表達出來,三、四兩句,就從“不可尋”進一步引發出“一夕小敷山下夢”來。
小敷山又叫福山,在湖州烏程縣西南二十里,是沉下賢舊居所在地。舊居遺蹟雖“草徑苔蕪不可尋”,但詩人的懷想追慕之情卻悠悠不盡,難以抑止,於是便引出“夢尋”來:“一夕小敷山下夢,水如環佩月如襟。”詩人的夢魂竟在一天晚上來到了小敷山下,在夢境中浮現的,只有鳴聲琤琮的一脈清流和潔白澄明的一彎素月。這夢境清寥高潔,極富象徵色彩。“水如環佩”,是從聲音上設喻,柳宗元《小石潭記》:“隔篁竹聞水聲,如鳴佩環。”月下聞水之清音,可以想見其清瑩澄澈。“月如襟”,是從顏色上設喻,足見月色的清明皎潔。
這清流與明月,似乎是這位前輩才人修潔的衣飾,令人宛見其清寥的身影;又象是他那清麗文采和清迥詩境的外化,令人宛聞其高唱的清音孤韻;更象是他那高潔襟懷品格的象徵,令人宛見其孤高寂寞的詩魂。“襟”,古代指衣的交領,引申為襟懷。杜牧《題池州弄水亭》詩云:“光潔疑可攬,欲以襟懷貯。”光潔的水色可攬以貯懷,如水的月光自然也可作為高潔襟懷的象徵了。所以,這“月如襟”,既是形況月色皎潔如襟,又是象徵襟懷皎潔如月。這樣地迴環設喻,彼此相映,融比興象徵為一體,在藝術上確是一種創造。李賀的《蘇小小墓》詩,借“草如茵,松如蓋,風為裳,水為佩”的想象,畫出了一個美麗深情的芳魂,杜牧的這句詩,則畫出了一個高潔的詩魂。如果說前者更多地注重形象的描繪,那麼後者則更多地側重於意境與神韻,物件不同,筆意也就有別。
這是交織著深情仰慕和深沉悲慨的追思憑弔之作。它表現了沉下賢的生前寂寞、身後悽清的境遇,也表現了他的詩格與人格。但通篇不涉及沉下賢的生平行事,也不作任何具體的評贊,而是藉助於詠歎、想象、幻夢和比興象徵,構成空靈蘊藉的詩境,讓讀者透過這種境界,在自己心中想象出沉下賢的高標逸韻。全篇集中筆墨反覆渲染一個“清”字:從“清唱何人和”的寂寞到“草徑苔蕪”的悽清,到“水如環佩月如襟”的清寥夢境,一意貫串,筆無旁鶩。這樣把避實就虛和集中渲染結合起來,才顯得虛而傳神。