《度破訥沙·眼見風來沙旋移》翻譯賞析

《度破訥沙·眼見風來沙旋移》翻譯賞析

  《度破訥沙·眼見風來沙旋移》作者為唐朝詩人李益。其古詩全文如下:

  眼見風來沙旋移,經年不省草生時。

  莫言塞北無春到,總有春來何處知。

  【前言】

  《度破訥沙二首》是唐代詩人李益的組詩作品。第一首詩是詩人用詩的語言記錄了自己親歷的一場沙塵暴,充分表現出塞北荒涼的特徵。

  【註釋】

  ⑴破訥沙:系沙漠譯名,亦作“普納沙”(《新唐書·地理志七》)。

  ⑵沙旋移:沙塵飛旋,沙丘移動。

  ⑶不省:謂未見過。唐杜甫《見王監兵馬使說近山有白黑二鷹》詩之二:“黑鷹不省人間有,度海疑從北極來。”

  ⑷莫言:不要說。一作“無端”。塞北:指長城以北,泛指中國北邊地區。到:一作“色”。

  ⑸總有:雖然有;即使有。總,通“縱”。

  【翻譯】

  在沙漠上風一吹,看那沙塵滿天飛旋,在這茫茫的沙磧上怕是永遠看不到草木生長了吧。不能說塞北沒有春天到來,但由於遍地風沙,不見青草,縱有春天到來,一切沒有變化,又從哪裡看到春天呢。

  【鑑賞】

  第一首詩是用詩的`語言記錄了自己親歷的一場沙塵暴。首句“眼見風來沙旋移”,高屋建瓴,氣勢逼人,僅一個“旋”字,足見風沙來勢之猛烈。正因為有了這樣震撼人心的親歷,詩人才會有“經年不省草生時”的聯想,在這茫茫的沙磧上怕是永遠看不到草木生長了。但是,詩人襟懷博大,生性樂觀,接下兩句,詩意為之一轉:“莫言塞北無春到,總有春來何處知。”這兩句用以退為進的筆法,表現塞北終年無春的特徵。

最近訪問