《晚次鄂州》全詩翻譯賞析

《晚次鄂州》全詩翻譯賞析

  “三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明”這兩句大意是:在悲涼蕭瑟的秋色裡,我兩鬢如霜向三湘走去;離家萬里,心馳故鄉,面對著明月,我思歸之情更加迫切。 出自 盧綸《晚次鄂州》

  晚次鄂州

  盧綸

  雲開遠見漢陽城,猶是孤帆一日程。

  估客晝眠知浪靜,舟人夜語覺潮生。

  三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明。

  舊業已隨征戰盡,更堪江上鼓鼙聲!

  “三湘愁鬢逢秋色,萬里歸心對月明”名句解析

  三湘:湖南有湘潭、湘鄉、湘陰,合稱“三湘”,這裡指湖南境內。安史之亂中,詩人被迫浪跡異鄉,這首詩是他由鄂州(湖北武昌)往湖南去的時候寫的。詩人的故鄉在蒲州(山西永濟),而今隻身一人飄泊三湘,又逢秋色遍地,明月對愁的夜晚.萬里鄉思怎麼能以自禁呢?於是情來筆至,寫下這借景抒懷的思鄉名句。

  【參考譯文】

  濃雲散開,遠遠地可以看見漢陽城,但是行船漂流還要一天的路程。商人知道白天浪靜安然入睡,船伕在夜間說話感到潮水漲了上來。三湘時值寒秋,兩鬢生出了白髮,離家萬里望見明月思歸的心更深切。家產已經隨著戰亂毀壞殆盡,哪能忍受再聽見江上的鼓角聲。

  【賞析】

  本詩作於安史之亂的前期。詩人長期在外飄零,心中苦悶,面對當時的戰亂社會,詩人心中充滿了愁情與鄉思,更加渴望安定的.生活。全詩意義深刻,轉承自然從容,淡雅含蓄,純樸熱烈,饒有情味

  這是一首即景抒懷的詩。首聯寫“晚次鄂州”的心情。濃雲散開,江天晴明,舉目遠眺,漢陽城依稀可見,因為“遠”,還不可及,船行尚須一天。這樣,今晚就不得不在鄂州停泊了。詩人由江西溯長江而上,必須經過鄂州(治所在今湖北武漢市武昌),直抵湖南。漢陽城在漢水北岸,鄂州之西。起句即點題,述說心情的喜悅,次句突轉,透露沉鬱的心情,用筆騰挪跌宕,使平淡的語句體現微妙的思致。詩人在戰亂中風波漂泊,對行旅生涯早已厭倦,巴不得早些得個安憩之所。因此,一到雲開霧散,見到漢陽城時,怎能不喜。“猶是”兩字,突顯詩人感情的驟落。這二句,看似平常敘事,卻彷彿使人聽到詩人在撥動著哀婉纏綿的琴絃,傾訴著孤悽苦悶的心曲,透紙貫耳,情韻不匱。

  次聯寫“晚次鄂州”的景況。詩人簡筆勾勒船艙中所見所聞:同船的商賈白天水窗倚枕,不覺酣然入夢,不言而喻,此刻江上揚帆,風平浪靜;夜深人靜,忽聞船伕相喚,雜著加纜扣舷之聲,不問而知夜半漲起江潮來了。詩人寫的是船中常景,然而筆墨中卻透露出他晝夜不寧的紛亂思緒。所以儘管這些看慣了的舟行生活,似乎也在給他平增枯澀乏味的生活感受。

  三聯寫“晚次鄂州”的聯想。詩人情來筆至,借景抒懷:時值寒秋,正是令人感到悲涼的季節,無限的惆悵已使我兩鬢如霜了;我人往三湘去,心卻馳故鄉,獨對明月,歸思更切!“三湘”,指湖南境內,即詩人此行的目的地。而詩人的家鄉則在萬里之遙的蒲州(今山西永濟)。秋風起,落葉紛下,秋霜落,青楓凋,詩人無賞異地的秋色之心,卻有思久別的故鄉之念。一個“逢”字,將詩人的萬端愁情與秋色的萬般淒涼聯絡起來,移愁情於秋色,妙合無垠。“萬里歸心對月明”,其中不盡之意見於言外,有迢迢萬里不見家鄉的悲悲慼慼,亦有音書久滯縈懷妻兒的悽悽苦苦,真可謂愁腸百結,煞是動人肺腑。

  末聯寫“晚次鄂州”的感慨,寫詩人有家不可歸,只得在異域他鄉顛沛奔波的原因。最後二句,把憂心愁思更加地深化了:田園家計,事業功名,都隨著不停息的戰亂喪失殆盡,而烽火硝煙未滅,江上仍然傳來干戈鳴響,戰鼓聲聲。詩人雖然遠離了淪為戰場的家鄉,可是他所到之處又無不是戰雲密佈,這就難怪他愁上加愁了。詩的最後兩句,把思鄉之情與憂國愁緒結合起來,使此詩具有更大的社會意義。

  這首詩,詩人只不過截取了飄泊生涯中的一個片斷,卻反映了廣闊的社會背景,寫得連環承轉,意脈相連,而且迂徐從容,曲盡情致。在構思上,不用典故來支撐詩架;在語言上,不用豔藻來求其綺麗;在抒情上,不用潑墨來露出筋骨。全詩淡雅而含蓄,平易而熾熱,讀來覺得舒暢自若,饒有韻味。

最近訪問