歸有光自生堂記閱讀答案及譯文賞析
歸有光自生堂記閱讀答案及譯文賞析
自生堂記
歸有光
予友盛徵伯,與餘少相善。而吳純甫先生與予為忘年友,徵伯遊其門,與顧給事伯剛等輩四五人,尤為同學相好。數十年間,純甫既謝世,諸公相繼登科第,徵伯獨連蹇不遇。為人亢直負氣,不肯少幹於人,用是日以貧困。去歲,倭夷犯崑山,徵伯家在東南門。所藏誥命及先禮部篇籍之遺,悉毀於兵,屋廬蕩然。予既力不足以振之,獨伯剛篤故人之義,館之齊門之內,所以賑恤之甚厚。
始,其先禮部官留都,無事,喜方書。徵伯少皆誦習,年長多病,方益精。其女婿鄭生,傳薛氏帶下醫,擅名於時。徵伯兼得其書,故於醫學博通。嘗授徒海上,方數里之內,無病死者。徵伯不為藥劑,但書方與之。其人輒愈,來謝。予家有病者,徵伯輒療之。或病而徵伯不在,多死。今年徵伯居齊門,所療甚眾。一婦人已死,徵伯為湯灌之,便覺身動,能舉手至胸。須與,病良愈。郡人皆以為神。徵伯亦喜自負,曰:“吾不復授徒矣,將以是行於世。”因誦扁鵲注之語云:“越人非能生死人也。此自當生者,越人能起之耳。”遂以自生名其堂。
予一日過郡城,徵伯語以其故。嗟夫!越人之言,吾少時與徵伯相戲,謂治天下者當如是耳。予是時年少放誕,慨然以古皋、夔自命。徵伯復時時誦古文詞,稱說純甫之言。今皆窮老無所遇。餘方馳騖不止,徵伯乃能於讀書之暇,用其術以活人。此餘之所嘆也。遂書之以為其堂記。
(選自《震川先生集》)
注:扁鵲,秦氏,名越人,春秋戰國時名醫。
6.對下列加點詞的解釋,不正確的一項是()(3分)
A.徵伯遊其門遊:求學 B.予既力不足以振之振:救濟
C.須與,病良愈良:非常 D.徵伯語以其故語:告訴
7.下列句中“以”字的用法與其他三項不同的一項是()(3分)
A.將以是行於世 B.慨然以古皋、夔自命
C.用是日以貧困 D.遂以自生名其堂
8.把文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(8分)
(1)獨伯剛篤故人之義,館之齊門之內,所以賑恤之甚厚。(4分)
(2)餘方馳騖不止,徵伯乃能於讀書之暇,用其術以活人。(4分)
9.文中“自生”的含義有哪些?請簡要概括。(3分)
參考答案
6.(3分)C(良:的確)
7.(3分)C(A介詞,憑藉;B介詞,用;C連詞,表修飾;D介詞,用)
8.(1)(4分)只有伯剛忠實於老朋友的'情義,將徵伯安頓到了齊門(蘇州)內,用來救濟徵伯的(財物)很豐厚。(篤,忠實,一心一意,1分;館,作動詞,1分;所以,用來,1分;“賑恤”,救濟,1分)
(2)(4分)我正在奔波忙碌追求(名利)不止,徵伯卻能在讀書的空暇,用他的醫術來救活別人(或使他人活下來)。(馳騖:奔波追求,1分;乃:卻,1分;以:表目的,來,1分;活:作動詞,1分)
9.(3分)①病人靠自身活;②盛徵伯靠醫術活;③治理天下以休養生息讓百姓活(每點1分)
參考譯文:
我的朋友盛徵伯,與我年輕時交好。吳純甫先生和我是忘年交。徵伯曾到他的門下求學,與顧伯剛等四五人相處尤其要好。幾十年來,純甫先生去世之後,其他友人相繼中了進士,唯獨徵伯遭遇坎坷,不得志。徵伯為人正直,不願有一點巴結逢迎,因此一天天地窮困了。去年,倭寇侵擾崑山。徵伯的家在崑山東南門。徵伯家裡所藏的誥命、先人在禮部做官時存留下來的篇籍等,都在戰亂中被毀了,房屋毀壞無存。我已經沒有能力救助他,只有伯剛忠實於老朋友的情義,將徵伯安頓到了齊門(蘇州)內,用來救濟徵伯的(財物)很豐厚。
起初,徵伯的先人在留都禮部當官,平日無事時喜歡(蒐集研究)醫書。徵伯年輕都讀過(這些醫書),年長後,徵伯多病,他的醫術也更為精湛。他(徵伯祖輩)的女婿鄭生,受傳薛氏婦科,在當時享有名聲。徵伯又得到他的醫書,所以對於醫學廣博精通。徵伯曾在海上授徒,方圓幾里內,沒有因為生病而死的人。徵伯不製藥售藥,只給病人看病開方子(讓家屬自行去配藥)。那些病人按方服藥後就會痊癒,前來答謝。我的家裡有生病的人,徵伯就給他們治療。有時鄉里人生病了而徵伯不在,則常因此病死。今年,徵伯住在齊門(蘇州),給很多人治病。有一個婦人已經死了,徵伯熬藥湯給她灌下去,便能感覺那個婦人身體能夠動彈,並能將手舉到胸口。不久,婦人的病的確好了。一郡的人都認為徵伯是神。徵伯也高興自以為了不起,說:“從此我不再收徒了,將憑此在世上行醫。”於是徵伯引述扁鵲的話:“我不能使死人復活啊。這是他自己應該活下去,我只是能讓他恢復健康罷了”,於是用其中的“自生”二字來命名他的住處。
有一天,我去郡城(徵伯那裡),徵伯把命名緣由告訴了我。唉!扁鵲的話,我和徵伯年少時曾戲言,認為治理天下也應當如此。我那時年少放縱,言語荒唐,曾經慷慨地認為自己是皋、夔一般的人。徵伯也時常吟誦古詩文,陳述純甫先生的話。如今,我們都年老不得志。我正在奔波忙碌追求(名利)不止,徵伯卻能在讀書的空暇,用他的醫術來救活別人。這是我所感慨不已的。於是寫下這篇文章,來作為為徵伯寫的《自生堂記》。