陸贄《奉天請罷瓊林、大盈注二庫狀》原文閱讀及翻譯

陸贄《奉天請罷瓊林、大盈注二庫狀》原文閱讀及翻譯

  奉天請罷瓊林、大盈注二庫狀(有刪改)

  陸贄(唐)

  聖人之立教也,賤而尊讓,遠利而尚廉。天子不問有無,諸侯不言多少。百乘之室,不畜聚斂之臣。夫豈能忘其欲賄之心哉?誠懼賄之生人心而開禍端,傷風教而亂邦家耳。是以務鳩斂而厚其帑櫝之積者,匹夫之富也;務散發而收其兆庶之心者,天子之富也。

  今瓊林、大盈,自古悉無其制。傳諸耆舊之說,皆雲創自開元。貴臣貪權,飾巧求媚,乃言郡邑貢賦所用,盍各區分?稅賦當委之有司,以給經用,貢獻宜歸乎天子,以奉私求。玄宗悅之,新是二庫。蕩心侈欲,萌柢於茲。迨乎失邦,終以餌寇。《記》曰:“貨悖而入,必悖而出。”非其明效歟!

  陛下嗣位之初,務遵理道。敦行約儉,斥遠貪饕。雖內庫舊藏,未歸太府,而諸方曲獻,不入禁闈。清風肅然,海內丕變。近以寇逆亂常,鑾輿外幸,既屬憂危之運,宜增儆勵之誠。臣昨奉使軍營,出遊行殿,忽睹右廊之下,榜列二庫之名。矍然若驚,不識所以。何則?天衢尚梗,師旅方殷。瘡痛呻吟之聲,噢咻未息;忠勤戰守之效,賞賚未行。而諸道貢珍,遽私別庫。萬目所視,孰能忍懷?試詢候館之吏,兼採道路之言,果如所虞,積憾已甚。頃者六師初降,百物無儲,外扦兇徒,內防危堞,晝夜不息,迨將五旬,凍餒交侵,死傷相枕,畢命同力,竟夷大艱。良以陛下不厚其身,不私其欲,絕甘以同卒伍,輟食以啖功勞。今者攻圍已解,衣食已豐,而謠讟方興,軍情稍阻。豈不以勇夫恆性嗜貨矜功其患難既與之同憂而好樂不與之同利苟異恬默能無怨諮此理之常固不足怪。《記》曰:“財散則民聚,財聚則民散。”豈非其殷鑑歟?

  陛下誠能近想重圍之殷憂,追戒平居之專欲,凡在二庫貨賄,盡令出賜有功,每獲珍華,先給軍賞,如此,則亂必靖,賊必平,徐駕六龍,旋復都邑,天子之貴,豈當憂貧!是乃散其小儲而成其大儲,損其小寶而固其大寶也。

  注: 783年,長安發生兵變,唐德宗倉皇逃至奉天。次年,德宗將各道貢獻的物品收藏於行宮“瓊林”、“大盈”二庫。

  5、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是

  A.萌柢於茲 柢:樹根

  B.迨將五旬 迨:趁著

  C.宜增儆勵之誠儆:警戒

  D.竟夷大艱 夷:平定

  6、下列各組句子中,加點的詞的意義和用法不相同的一組是

  A.聖人之立教也 知來者之可追

  B.以奉私求 作《師說》以貽之

  C.非其明效歟 其孰能譏之乎

  D.貨悖而入 人非生而知之者

  7、下列各句對文章的分析不正確的一項是

  A.文章第三段以德宗朝的事實為據,首先以奉天解圍前後軍情作對比,然後讚揚德宗初行的儉約行為,說明“財散則民聚,財聚則民散”的道理。

  B.文章開篇即從正面立論,闡明天子不應聚私財,而應本聖人的遺教“務散發而收其兆庶之心”,並指出貪財聚貨必將造成“開禍端”、“亂邦家”的嚴重危害。

  C.在充分指陳得失、剖析利害之後,陸贄歸結全文,點明旨意,希望德宗及早罷去瓊林、大盈二庫,以換取收人心、平禍亂、復都邑的最大利益。

  D.文章創造性地融散入駢,使駢散完美結合,既儲存了駢體整煉、排比、節奏鮮明之特色,又兼有散體流美、疏暢、意氣貫注之優點,是一種散文化的新駢體。

  8、下列用“/”給文中畫波浪線的部分斷句,正確的一項是

  A.豈不以勇/夫恆性嗜貨/矜功其患難/既與之同憂/而好樂不與之同利/苟異恬/默能無怨諮/此理之常固不足怪。

  B.豈不以勇/夫恆性嗜貨矜功/其患難既與之同/憂而好樂/不與之同利/苟異恬/默能無怨諮/此理之常/固不足怪。

  C.豈不以勇夫恆性/嗜貨矜功/其患難既與之同憂/而好樂不與之同利/苟異恬默/能無怨諮/此理之常/固不足怪。

  D.豈不以勇夫恆性/嗜貨矜功其/患難既與之同/憂而好樂/不與之同/利苟異恬默/能無怨諮/此理之常/固不足怪。

  9、把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  ⑴務散發而收其兆庶之心者,天子之富也。(3分)

  ⑵試詢候館之吏,兼採道路之言,果如所虞,積憾已甚。(3分)

  ⑶絕甘以同卒伍,輟食以啖功勞。(4分)

  參考答案

  5.B[達到,等到(迨諸父異爨,內外多隻小門,牆往往而是。《項脊軒志》]

  6.D連詞,表修飾;連詞,表承接(A助詞,取消句子獨立性B介詞,表目的C副詞,加強反問語氣)

  7.A(先讚揚德宗初行的儉約行為,再以奉天解圍前後軍情作對比。)

  8.C.(原文為“豈不以勇夫恆性,嗜貨矜功,其患難既與之同憂,而好樂不與之同利,苟異恬默,能無怨諮?此理之常,固不

  9、⑴譯文:致力於散發錢財收服萬民百姓人心的人是國君的財富。(計分點:“務”、“兆庶”、判斷句式“者……也”)

  ⑵譯文:試著詢問在驛站投宿的官吏,並打聽行人的議論,果真未出所料,臣民對此的積怨已經很深了。(計分點:“候館”、“道路”、“虞”)

  ⑶譯文:摒棄美好的'食物來和士兵同甘共苦,省下自己享用的食物來給有功勞的人去吃。

  (計分點:“絕”、“甘”、“以”、“功勞”)

  二:

  9、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是(3分 ) ()

  A、務散發而收其兆庶之心者 務:致力

  B、迨將五旬 迨:達到,等到

  C、絕甘以同卒伍 甘:美好的食物

  D、能無怨諮諮:諮詢

  10、以下六句話,分別編為四組,全都屬於天子“損其小寶而固其大寶”的表現的一組是(3分)( )

  ①敦行約儉,斥遠貪饕    ②諸方曲獻,不入禁闈

  ③榜列二庫之名 ④輟食以啖功勞

  ⑤忠勤戰守之效,賞賚未行 ⑥誠能近想重圍之殷憂,追戒平居之專欲

  A、②③⑤ B、①④⑥ C、①②④ D、②⑤⑥

  11、下列各句對文章的分析不正確的一項是(3分)(   )

  A、文章開篇以兩種“富”作對比,闡明天子應本聖人的遺教“務散發而收其兆庶之心”,否則必將造成“開禍端”、“亂邦家”的嚴重危害。

  B、文章第二段作者以玄宗皇帝效古建“二庫”而後“終以餌寇”這段歷史為證,說明“非其明效歟”。

  C、文章第三段陸贄結合德宗的行為,充分指陳得失、剖析利害,點明“財散則民聚,財聚則民散”的旨意。

  D、文章創造性地融散入駢,使駢散完美結合,既儲存了駢體整煉、排比、節奏鮮明之特色,又兼有散體流美、疏暢、意氣貫注之優點,是一種散文化的新駢體。

  12、把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(9分)

  (1)聖人之立教也,賤而尊讓,遠利而尚廉。(3分)

  (2)而諸道貢珍,遽私別庫。萬目所視,孰能忍懷?(3分)

  (3)凍餒交侵,死傷相枕,畢命同力,竟夷大艱。(3分)

  參考答案:

  9、D(諮:嘆息。李白《蜀道難》“側身西望長諮嗟”)

  10、C(③屬“設二庫聚私財”的表現,⑤對忠心勤王將士未進行賞賜,⑥是對天子提出的希

  望)

  11、B(不是效古,原文是“今瓊林、大盈,自古悉無其制”,“新是二庫”。)

  12、(1)聖明的國君樹立教化,是輕視財物重視禮節,遠離私利崇尚廉潔。(計分點:“立” 、“賤”、“尚”,)

  (2)卻把各地進獻的珍寶財物,突然積藏於皇家的倉庫,被眾人看到,誰能無動於衷呢?(計分點:“貢”、“私”、“忍懷”)

  (3)寒冷和飢餓同時困擾著官兵,(雖)死傷累累,(仍)不惜性命同心效力,終於平定了(朱泚兵圍奉天的這場)大難。(計分點:“餒”、“ 枕”、“夷”)

  參考譯文:

  聖明的國君樹立教化,是卑視財物尊重禮節,遠離私利崇尚廉潔。國君不問財物有無,諸侯不論財物多少;大夫這樣的人家,不留搜刮百姓的家臣。他們難道都能夠忘卻那希求得到財物的心願嗎?實在是害怕財物滋生人們貪財的念頭從而開啟禍端,有傷風化擾亂國家呀。因此一心聚集錢財增加錢倉積累的人,那是普通人的財富;一心散發錢財收服萬民百姓人心的人即是國君的財富。

  如今設立的瓊林、大盈二個財庫,自古以來都沒有過這種規定,從老年人那裡傳下來說,都說設於開元年間。當時王鉷貪財,為用花言巧語求取玄宗皇帝的歡心,就說各郡縣繳上的貢品賦稅的支出何不來個區分:賦稅應當劃給理財的衙門,用來供給國家正常的開支;貢品應當劃歸國君,用來供給皇傢俬下的需求。玄宗皇帝認為建議提得好,就新設了瓊林、大盈這兩個財庫。驕奢淫逸之心,就從這裡發芽生根。等到長安失守,最終成了資助盜寇的東西。《禮記》說:用不正當手段弄來的財貨,也要非正常地失去。這不就是明證嗎!

  陛下剛剛繼位的時候,盡力遵循治國之道。行為誠懇厲行節儉,排斥疏遠貪婪殘暴之徒。即使是先皇的私庫所藏,也沒有收納內府;並對四面八方送來的貢品,也不讓進入皇宮後院。清廉風氣肅然而起,四海之內民風大變。最近因為強盜叛逆擾亂綱常,皇上被迫外逃,朝廷已經處在憂危時期,就應倍增警惕自勵的誠心。我昨日奉詔出使軍營,出門經過行宮,忽然看到右邊長廊的下面,掛列有瓊林、大盈二財庫的匾額,矍然受驚,不知皇上為什麼這樣做。為什麼呢?因為京師的道路還被堵塞,戰事正盛。對於因戰亂受創痛而發出呻吟之聲的百姓,朝廷還正在慰撫;對於各地忠心勤王將士的攻城、守城之功,還未進行賞賜;卻把各地進獻的珍寶財物,突然積藏於皇家的倉庫,被眾人看到,誰能無動於衷呢?試著詢問在驛站投宿的官吏,並打聽行人的議論,果真未出所料,臣民對此的積怨已經很深了。近來德宗的衛隊剛剛開來,什麼軍備物資都沒有儲備,對外要抵禦叛軍,對內要防守危急的奉天城,晝夜不停,將近五十天,寒冷和飢餓同時困擾著官兵,(雖)死傷累累,(仍)不惜性命同心效力,終於平定了(朱泚兵圍奉天的這場)大難。實在是因為陛下沒有厚待自己,沒有自私自利,摒棄美好的食物來和士兵同甘共苦,省下自己享用的食物給有功勞的人去吃,如今圍困已經解除,陛下的衣食已經豐富起來,卻又謠言興起,軍人的情緒漸生隔閡,難道陛下不知道軍人的性情,好財誇功,危急患難的時候已經同他們共憂患,卻在和平安樂的時候不和他們共享利益,如果不是性格恬淡靜默的人,怎能不心懷怨恨而口發嗟嘆之聲呢!這是常理,本來就不值得奇怪。《禮記》說:“散財貨就會使民心聚擾,斂財貨就會使民心散盡。”難道不是前鑑嗎?

  陛下果真能惦念最近城圍的深憂,檢討平時專利貪慾的過失;所有在瓊林、大盈二庫中的財物,全部拿出來賞賜給有功的人;每次獲得珍奇,先用來頒發軍隊的賞賜。這樣一來,那麼叛亂就會平定,逆賊一定會剿滅;(然後)從從容容地坐上六匹馬拉的車子,轉回都城長安。國君如此的尊貴,何須憂貧呢?這就叫散了您那小庫,而成全了國家的大庫;失了您二庫中那點金玉小寶,而鞏固了您君位的大寶啊!

最近訪問