《出門行》原文及鑑賞

《出門行》原文及鑑賞

  “磨劍莫磨錐,磨錐成小利。”這兩句是說,要磨劍,不要磨錐。錐磨得再鋒利,所起的作用畢竟有限。比喻人應當著眼於大事,不要斤斤於小利。以事說理,頗有教益。

  出自元稹《出門行》

  兄弟同出門,同行不同志。悽悽分岐路,各各營所為。

  兄上荊山巔,翻石辨虹氣。弟沉滄海底,偷珠待龍睡。

  出門不數年,同歸亦同遂。俱用私所珍,升沉自茲異。

  獻珠龍王宮,值龍覓珠次。但喜復得珠,不求珠所自。

  酬客雙龍女,授客六龍轡。遣充行雨神,雨澤隨客意。

  雩夏鐘鼓繁,宗秋玉帛積。彩色畫廊廟,奴僮被珠翠。

  驥騄千萬雙⑵,鴛鴦七十二。言者禾稼枯⑶,無人敢輕議。

  其兄因獻璞,再刖不履地。門戶親戚疏,匡床妻妾棄。

  銘心有所待,視足無所愧。持璞自枕頭,淚痕雙血漬。

  一朝龍醒寤,本問偷珠事。因知行雨偏,妻子五刑備。

  仁兄捧屍哭,勢友掉頭諱。喪車黔首葬,弔客青蠅至。

  楚有望氣人,王前忽長跪。賀王得貴寶,不遠王所蒞。

  求之果如言,剖則浮雲膩。白珩無顏色⑷,垂棘有瑕累。

  在楚列地封,入趙連城貴。秦遣李斯書,書為傳國瑞。

  秦亡漢魏傳,傳者得神器。卞和名永永⑸,與寶不相墜。

  勸爾出門行,行難莫行易。易得還易失,難同亦難離。

  善賈識貪廉,良田無稙稚。磨劍莫磨錐,磨錐成小利。

  註釋

  ⑴出門行:唐代詩人元稹的一首樂府詩,屬雜曲歌辭。

  ⑵驥騄(jì lù):指良馬。

  ⑶禾稼:穀類作物的'統稱。

  ⑷白珩:古代佩玉上部的橫玉。形似磬,或似半環。

  ⑸卞和:春秋楚人。相傳他得玉璞,先後獻給楚厲王和楚武王,都被認為欺詐,受刑砍去雙腳。楚文王即位,他抱璞哭於荊山下, 文王使人琢璞,得寶玉,名為“和氏璧”。永永:謂長遠;長久。

最近訪問