酬程延秋夜即事見贈譯文及鑑賞

酬程延秋夜即事見贈譯文及鑑賞

  原文

  長簟迎風早,空城澹月華。

  星河秋一雁,砧杵夜千家。

  節候看應晚,心期臥已賒。

  向來吟秀句,不覺已鳴鴉。

  註釋

  1、簟:竹蓆。

  2、空:形容秋天清虛景象。

  3、砧杵:搗衣用具,古代搗衣多在秋夜。

  譯文

  我早早地枕著竹蓆迎風納涼,

  清虛的'秋夜京城盪漾著月光。

  一行秋雁高高地掠過了星空,

  千家萬戶傳來了搗衣的聲響。

  看節候應該是到了更深夜闌,

  思念友人心靈相期睡覺也晚。

  剛剛反覆吟誦你送我的佳句,

  不覺烏鴉呱呱啼叫天已漸亮。

  賞析

  這是一首酬答詩,為了酬詩,而通宵未眠,足見彼此心期之切。前半首寫秋夜,聲色俱全。頷聯屬對,尤其自然秀逸。頸聯寫更深夜闌,心期而不得入眠。末聯寫吟詠贈詩,不覺已鴉噪天曙,結構頗為嚴密。“星河秋一雁,砧杵夜千家”,清新活潑,實屬佳對。

最近訪問