《大將軍青兵出定襄》閱讀答案及翻譯
《大將軍青兵出定襄》閱讀答案及翻譯
從小學、初中、高中到大學乃至工作,我們時常需要做些閱讀題,而與閱讀題如影隨形的則是閱讀答案,透過對照閱讀答案可以發現自己的知識盲區。什麼型別的閱讀答案才能有效幫助到我們呢?下面是小編整理的《大將軍青兵出定襄》閱讀答案及翻譯,希望對大家有所幫助。
《大將軍青兵出定襄》閱讀答案及翻譯1
閱讀下面文字,完成下列各題。(9分)
大將軍青兵出定襄。蘇建、趙信並軍三千餘騎,獨逢單于兵。與戰一日,兵且盡,信降單于,建獨身歸青。議郎周霸曰:“自大將軍出,未嘗斬裨將。今建棄軍,可斬,以明將軍之威。”長史安曰:“不然,建以數千卒當虜數萬,力戰一日,士皆不敢有二心。自歸而斬之,是示後不若降之也。不當斬。”青曰:“青以肺腑待罪行間,不患
(選自《智囊·上智部·衛青》)
9.下列句子中加粗詞語解釋不正確的一項是()(3分)
A.與戰一日,兵且盡(將要)B.建以數千卒當虜數萬(抵擋)
C.不患無威(擔憂)D.天子果赦不誅(結果)
10.請用“/”給文中畫線句子斷句。(3分)
其歸天子天子自裁之於以風為人臣者不敢專權不亦可乎
11.結合選文,簡要分析天子赦免蘇建的原因。(3分)
閱讀答案:
9.答案:D
解析:D項,果:果然。
10.答案:其歸天子/天子自裁之/於以風為人臣者不敢專權/不亦可乎
11.答案:原因:①蘇建以數千騎兵抵擋數萬之敵,戰敗並未投降,對國忠誠;②作為主帥,衛青將是否應該誅殺蘇建交給漢武帝決定,意在藉此訓示為人臣的不應擅自專權,向漢武帝表示自己的忠心。③將帥一心,忠於國家。(言之有理即可)
【參考譯文】
漢武帝時,大將軍衛青出兵定襄攻擊匈奴。蘇建、趙信兩位將領同率三千多騎兵行軍,在途中遭遇單于軍隊。漢軍和匈奴軍苦戰一天,士兵傷亡殆盡,趙信投降單于,蘇建獨身一人逃回大營。議郎周霸說:“自從大將軍出兵以來,從來沒有處死過副將。現在蘇建拋棄軍隊獨自逃回,可以殺他以顯示大將軍的威嚴。”長史任安說:“這樣不可以。蘇建以數千騎兵去抵擋數萬之敵,奮力作戰一天,而士兵沒有二心。如今他僥倖脫險,將軍反而要殺他豈非要告訴後人,以後遇到這種情況回來還不如向敵人投降嗎?我認為不該殺蘇建。”衛青說:“我作為天子的外戚心腹之臣帶兵出征,並不怕沒有威嚴。周霸說要顯示我的威嚴,這並不合我的心意。雖然論職權,我有權處死手下將官,但以我所受到天子的寵信,也不敢在塞外專擅生殺大權,而應該押回京師,請天子裁決,並可藉此訓示為人臣的不應擅自專權,這樣做不是更好嗎?”於是衛青命人把蘇建押解到天子行在,後來漢武帝果然赦免了他。
《大將軍青兵出定襄》閱讀答案及翻譯2
大將軍青 ① 兵出定襄。蘇建、趙信並軍三千餘騎,獨逢單于兵。與戰一日,兵且盡,信降單于,建獨身歸青。議郎周霸曰:“自大將軍出,未嘗斬裨將。今建棄軍,可斬以明將軍之威。”長史安曰:“不然,建以數千卒當虜數萬,力戰一日,士皆不敢有二心。自歸而斬之,是示後不若降之也。不當斬。”青曰:“青()肺腑領兵於外,不患無威,()霸說我()明威,甚失臣意;且使臣職雖當斬將,以臣之尊寵而不敢專誅於境外,其歸天子,天子自裁之,餘以此示為人臣者不敢專權,不亦可乎?”遂囚建詣行在,天子果赦不誅。
〔評〕衛青握兵數載,寵任無比,而上不疑,下不忌,唯能避權遠嫌故。不然,雖以狄樞使 ② 之功名,猶不克令終,可不戒軟?南俗尚鬼,狄武襄徵儂智高時,大兵始出桂林之南,因佯祝曰:“勝負無以為據。”乃取百錢自持之,與神約:“果大捷,投此錢盡錢面。”左右諫止:“倘不如意,恐阻師。”武襄不聽,萬眾方聳視,已而揮手倏一擲,百錢皆面,於是舉軍歡呼,聲震林野。武襄亦大喜顧左右取百釘來即隨錢疏密佈地而帖釘之加以青紗籠手自封焉,曰:“俊凱旋,當謝神取錢。”其後平譽州還師,如言取錢。幕府士大夫共視,乃兩面錢也。
〔評〕桂林路險,士心惶惑,故假神道以堅之。狄青為樞密使,自恃有功,頗驕賽,恬惜士卒,每得衣糧,皆曰:“此狄家爺爺所賜。”朝廷患之。時文璐公當國,建言以兩鎮節使出之,青自陳無功而受鎮節,無罪而出外藩。仁宗亦以為然,向璐公述此語,且言狄青忠臣。璐公曰:“太祖豈非周世宗忠臣?但得軍心,所以有陳橋之變。”上默然。青猶未知,到中書自辨,璐公直視之,曰:“無他,朝廷疑爾。”青驚怖,卻行數步。青在鎮,每月兩遣中使撫問,青聞中使來,輒驚疑終日,不半年,病作而卒。皆璐公之謀也。
(選自明代馮夢龍 《智囊全集》,鳳凰出版社 20xx 年版,有刪改)
【 注 】 ① 大將軍青:衛青,西漢時期杭擊句奴的名將。 ② 狄樞使:狄青,北宋名將,謐號“武襄”,官至樞密使,故又稱“狄樞使”、“狄武襄”。
1、對下列句子中加點的詞的解釋,不正確的一項是
A.天子自裁之 裁:裁決
B.南俗尚鬼 尚:迷信
C.建言以兩鎮節使出之 建:提出
D.卻行數步 卻:反而
2、將文言虛詞依次填人文中括號內,最恰當的一項是
青( )肺腑領兵於外,不患無威,( )霸說我( )明威,甚失臣意
A.之於為
B .以於之
C .之而以
D .以而以
3、下列用“ / ”給文中畫波浪線部分的斷句,正確的一項是
A.武襄亦大喜顧/左右取百釘來/即隨錢疏密佈/地而帖釘之/加以青紗籠/手自封焉
B.武襄亦大喜/顧左右取百釘來/即隨錢疏密/布地而帖釘之/加以青紗籠/手自封焉
C.武襄亦大喜顧左右/取百釘來即/隨錢疏密佈/地而帖釘之加/以青紗籠手/自封焉
D.武襄亦大喜顧/左右取百釘/來即隨錢疏密/布地/而帖釘之加以青紗/籠手自封焉
4、下列各句對原文內容的理解與分析,不正確的一項是
A.衛青執掌兵權多年,深受寵信,天子對他沒有疑心,屬下對他也沒有嫉妒之意。這正是因為他能避開過度的權威,遠離各種嫌疑的緣故。
B.狄青帶兵征討儂智高的時候,大軍到達桂林的南面,他焚香祝禱,並取出一百枚銅錢與神相約後擲地卜金,這些舉動都是為了鼓舞士氣。
C.文潞公在朝執政,建議宋仁宗讓狄青出任兩鎮節度使以便讓他離開朝廷,但仁宗覺得狄青是忠臣,始終未懷疑過狄青,只是文潞公懷疑。
D.狄青到藩鎮後,宋仁宗每月都派使者去慰問看望他兩次。每次聽說皇上的使者要來,狄青整天都會驚嚇疑慮。不到半年,就得病去世了。
5、把文中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。( 10 分)
(1)與戰一日,兵且盡,信降單于,建獨身歸青。( 3 分)
譯文:
(2)猶不克令終,可不戒軟? ( 3 分)
譯文:
(3)桂林路險,士心惶惑,故假神道以堅之。( 4 分)
譯文:
答案:
1 . D (卻:後退。)
2 . D (採用代人法,結合語境,不難得出答案。)
3 . B (畫波浪線部分應翻譯為:狄青也非常高興,讓副將取來一百顆鐵釘,立即任隨銅錢的疏與密,將它們一一釘在原地,並覆蓋上青紗籠,親手加上了封條。)
4 . C (此項“始終未懷疑過狄青”與“朝廷患之”“上默然”等矛盾。)
5 . ( l )兩人率軍和匈奴大軍苦戰一天,士兵將傷亡殆盡,趙信投降單于,蘇建獨身一人逃回到衛青大營。(採分點:補齊省略成分;且,將要、就要;歸,回到,逃回到。)
( 2 )還是不能讓(他)得到善終,可以不引以為戒嗎?(採分點:克,能;補齊省略成分;句式正確。)
( 3 )桂林路途險要,軍士們人心惶恐疑惑,因此狄青借神明的力量來讓他們堅定必勝的信念。[採分點:惶惑,惶恐疑惑;假,藉助;以,來;堅,使(讓). · · … 堅定。」
翻譯
漢武帝時,大將軍衛青出兵定襄攻擊匈奴。蘇建、趙信兩位將領同率三千多騎兵行軍,在途中遭遇單于軍隊。漢軍和匈奴軍苦戰一天,士兵傷亡殆盡,趙信投降單于,蘇建獨身一人逃回大營。議郎周霸說:“自從大將軍出兵以來,從來沒有處死過副將。現在蘇建拋棄軍隊,獨自逃回,可以殺他以顯示大將軍的威嚴。”長史任安說:“這樣不可以。蘇建以數千騎兵去抵擋數萬之敵,奮力作戰一天,而士兵沒有二心。如今他僥倖脫險,將軍反而要殺他,豈非要告訴後人,以後遇到這種情況回來還不如向敵人投降嗎?我認為不該殺蘇建。”衛青說:“我作為天子的外戚心腹之臣帶兵出征,並不怕沒有威嚴。周霸說要顯示我的威嚴,這並不合我的.心意。雖然論職權,我有權處死手下將官,但以我所受到天子的寵信,也不敢在塞外專擅生殺大權,而應該押回京師,請天子裁決,並可藉此訓示為人臣的不應擅自專權,這樣做不是更好嗎?”於是衛青命人把蘇建押解到天子行在,後來漢武帝果然赦免了他。
〔評譯〕衛青掌兵權多年,深受寵信,天子對他沒有疑心,屬下對他也沒有嫉妒之意。這正是因為他能避開過度的權威,遠離各種嫌疑的緣故啊。若非如此,即使有北宋狄青般的顯赫功勳,還是不能得到善終,這實在不能不引以為戒啊。
狄青擔任樞密院樞密使時,自恃功勳卓著,十分桀驁不馴,袒護士卒。士卒每次得到衣物糧食,都說:“這是狄家爺爺賞賜的。”朝廷上下都以此為心頭大患。當時文潞公在朝執政,建議仁宗讓狄青出任兩鎮節度使以便讓他離開朝廷。狄青上書說自己無功卻受封節度使,無罪卻又外放,心中很是委屈。仁宗也覺得他說得有道理,就向潞公述說了狄青的話,並說狄青是忠臣。潞公說:“本朝太祖難道不是後周世宗的忠臣嗎?但因為得到軍心,所以才會發生黃袍加身、陳橋兵變的事。”仁宗聽了,默然無語。狄青尚不知道這事,到中書門下去為自己辯白。潞公盯著他,直截了當地說:“沒有其他原因,只是朝廷有些懷疑你罷了。”狄青嚇得禁不住後退好幾步。狄青到藩鎮以後,仁宗每個月都派使者去慰問看望他兩次。每次聽說皇上的使者要來,狄青都會整日驚嚇疑慮。結果不到半年,就得病去世了。這些都是文潞公的計謀啊。