《絕妙好辭》原文及譯文

《絕妙好辭》原文及譯文

  人君之慾平治天下而垂榮名者,必尊賢而下士。夫朝無賢人,猶鴻鵠之無羽翼也,雖有千里之望,猶不能致其意之所欲至矣;故絕江海者託於船,致遠道者託於乘,欲霸王者託於賢。是故呂尚聘,而天下知商將亡,而周之王也;管夷吾、百里奚任,而天下知齊、秦之必霸也。紂用惡來,齊用蘇秦,秦用趙高,而天下知其亡也。

  齊景公伐宋,至於岐堤之上,登高以望,太息而嘆曰:“昔我先君桓公,長轂八百乘以霸諸侯,今我長轂三千乘,而不敢久處於此者,豈其無管仲歟!”弦章對曰:“臣聞之,水廣則魚大,君明則臣忠;昔有桓公,故有管仲;今桓公在此,則車下之臣儘管仲也。”

  楊因見趙簡主曰:“臣居鄉三逐,事君五去,聞君好士,故走來見。”簡主聞之,絕食而嘆,跽而行,左右進諫曰:“居鄉三逐,是不容眾也;事君五去,是不忠上也。今君有士,見過八矣。”簡主曰:“子不知也。夫美女者,醜婦之仇也;盛德之士,亂世所疏也;正直之行,邪枉所憎也。”遂出見之,因授以為相,而國大治。

  子路問於孔子曰:“治國何如?”孔子曰:“在於尊賢而賤不肖。”子路曰:“中行氏尊賢而賤不肖,其亡何也?”曰:“中行氏尊賢而不能用也,賤不肖而不能去也;賢者知其不己用而怨之,不肖者知其賤己而讎之。賢者怨之,不肖者讎之;怨讎並前,中行氏雖欲無亡,得乎?”

  無常安之國,無恆治之民;得賢者則安昌,失之者則危亡,自古及今,未有不然者也。明鏡所以昭形也,往古所以知今也。夫知惡往古之所以危亡,而不務襲跡於其所以安昌,則未有異乎卻走而求逮前人也。

  (節選自劉向《說苑?卷八?尊賢》,有改動)

  10.對下列句子中加點的詞語的解釋,不正確的一項是()

  A.猶不能致其意之所欲至矣 致:達到

  B.故絕江海者託於船 絕:橫渡

  C.賤不肖而不能去也 賤:地位低下

  D.怨讎並前,中行氏雖欲無亡,得乎?讎:同“仇”,仇恨

  11.下列句子分別編為四組,全都闡述“尊賢興國”道理的一組是()

  ①致遠道者託於乘,欲霸王者託於賢

  ②管夷吾、百里奚任,而天下知齊、秦之必霸也

  ③昔有桓公,故有管仲

  ④簡主聞之,絕食而嘆

  ⑤因授以為相,而國大治

  ⑥中行氏尊賢而賤不肖,其亡何也?

  A.①②⑤B.①④⑥C.②③⑤D.③④⑥

  12.下列對原文的敘述和分析,不正確的一項是()

  A.作者認為人君樹立功名、成就霸業抑或破家亡國、身敗名裂,根本的原因在於能否尊賢而下士。

  B.齊景公感慨自己有三千輛兵車卻不敢在宋國久留,弦章告訴他,要多有幾個管仲一樣的賢臣就好了。

  C.楊因是一個有爭議的人,而趙簡主用鞭辟入裡的分析力排眾議,委以重任,表明趙簡主能夠尊賢用賢。

  D.孔子認為尊賢與賤不肖是治國的重要方略,中行氏因為“尊賢而不能用”“賤不肖而不能去”而導致滅亡。

  13.把文言文閱讀材料中畫橫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)

  (1)人君之慾平治天下而垂榮名者,必尊賢而下士。(3分)

  (2)臣居鄉三逐,事君五去,聞君好士,故走來見。(3分)

  (3)夫知惡往古之所以危亡,而不務襲跡於其所以安昌,則未有異乎卻走而求逮前人也。(4分)

  參考答案

  10.C(認為……是低賤的,輕視,意動用法)

  11.A(④要有人才首先要有善於發現人才並重用人才的國君⑥表現子路的疑惑,引起孔子所說重要人才要表現在具體行動中的論述。)

  12.B(弦章的觀點是齊景公應該學習齊桓公,那麼齊國的大臣都是管仲一樣的人才。)

  13.(1)君王要想使天下安定太平,把光榮的名聲流傳到後世,一定要尊重賢臣,謙虛地對待士人。(定語後置,1分;下,1分;句意1分)

  (2)我在家鄉,三次被人驅逐;侍奉國君,又有五次被撤職;聽說您喜愛士人,特地跑來見您。(被動句,1分;走,1分;句意1分)

  (3)知道厭惡歷史上那些導致國家動盪滅亡的方法,卻不去追求、學習歷史上那些讓國家安定昌盛的方法,那麼與倒退著跑卻想要追上前面的人的行為沒有差別。(之所以,1分;有異乎,1分;卻走,1分;句意1分)

  參考譯文:

  君王要想使天下安定太平,把光榮的名聲流傳到後世,一定要尊重賢臣,謙虛地對待士人。朝廷沒有賢臣,就像鴻鵠沒有翅膀一樣,雖然有飛翔千里的願望,還是不能達到自己心中想要到達的地方;所以越過江海的人要依靠船隻,到達遠方的人要依靠車馬,想要稱霸成王的'人要依靠賢士。因此,呂尚被聘用,天下人就知道商將要滅亡,周將要稱王了;管仲、百里奚被任用,天下人就知道齊、秦一定會稱霸了。紂王任用惡來,齊國任用蘇秦,秦王任用趙高,天下人就知道他們將要滅亡了。

  齊景公攻打宋國,來到岐堤上面,登高而望,長嘆道:“過去我的先父桓公,只有八百輛兵車,就能在諸侯中稱霸。如今我有三千輛兵車,卻不敢長久地呆在這裡,難道是因為沒有管仲的緣故嗎?”弦章回答說:“我聽說,水面寬廣,魚兒就長的大,君王聖明,臣子就忠誠。從前,因為有桓公,所以才有管仲;現在如果桓公在這裡,那麼車下的大臣就全都是管仲了。”

  楊因求見趙簡主,說:“我在家鄉,三次被人驅逐,侍奉國君,又有五次被撤職;聽說您喜愛士人,特地跑來見您。”趙簡主聽了,停止吃飯,嘆息不已,直起身子,跪著行走。左右的人上前勸諫說:“在家鄉三次被人驅逐,這說明他不受大家歡迎;事奉國君五次被撤職,這說明他對國君不忠;現在您看中的這個人,已經被人指出八次過失了。”趙簡主說:“你們不知道啊,美女是醜婦的仇敵;品德高尚的君子,是被亂世所疏遠的;正直的行為,是邪惡壞人所憎惡的。”於是出去接見楊因,並授給他相位,國家治理得很好。

  子路問孔子說:“怎樣治理國家?”孔子回答說:“(治理國家的根本)在於尊重賢能的人,輕視那些沒有才能的人。”子路說:“晉國的中行氏尊重賢能,輕視那些沒有才能的人,他的滅亡是什麼緣故?”孔子說:“中行氏尊重賢人卻不能重用他們,輕視不賢之人卻不能罷免他們;賢能的人知道他不重用自己而埋怨他,不賢之人知道他看不起自己而仇恨他;賢能的人埋怨他,不賢之人仇恨他,埋怨和仇恨一同擺在他面前,中行氏即使想不遭滅亡,能夠辦得到嗎?”

  沒有永遠安定的國家,沒有一直自覺的人民;得到賢能的人才國家就安定昌盛,失去賢能的人才國家形勢就會變得危急甚至國家滅亡,自古至今,沒有不這樣的。明鏡是用來清晰地反映外物,過去是用來認識現實的。知道厭惡那些歷史上導致國家動盪滅亡的方法,卻不去追求、學習那些歷史上讓國家安定昌盛的方法,那麼與倒退著跑卻想要追上前面的人的行為沒有差別。

最近訪問