念奴嬌崑崙原文
念奴嬌崑崙原文
導語:《念奴嬌·崑崙》作於1935年冬天。中央紅軍走完了長征最後一段行程,即將到達陝北,登上岷山峰頂,遠望青海一帶蒼茫的崑崙山脈有感而作。 這首詩成功地表達了他的思想,好使“太平世界,環球同此涼熱”。以下是小編整理念奴嬌崑崙原文及翻譯的資料,歡迎閱讀參考。
念奴嬌·崑崙
橫空出世,莽崑崙,閱盡人間春色。
飛起玉龍三百萬,攪得周天寒徹。
夏日消溶,江河橫溢,人或為魚鱉。
千秋功罪,誰人曾與評說?
而今我謂崑崙:不要這高,不要這多雪。
安得倚天抽寶劍,把汝裁為三截?
一截遺歐,一截贈美,一截還東國。
太平世界,環球同此涼熱。
【原注】
前人(編者按:指宋張元,見《詩人玉屑·知音·姚嗣宗》)所謂“戰罷玉龍三百萬,敗鱗殘甲滿天飛”,說的是飛雪。這裡借用一句,說的是雪山。夏日登岷山遠望,群山飛舞,一片皆白。老百姓說,當年孫行者過此,都是火焰山,就是他借了芭蕉扇扇滅了火,所以變白了。
【註釋】
崑崙:是我國最大的山脈之一,西起帕米爾高原,沿新疆西藏邊界向東延伸。東端分為北中南三支。南支可可西里山,是長江上游通天河的一些支流的源頭。南支東延為青海境內的巴顏喀拉山,是黃河的源頭。巴顏喀拉山東接四川的.岷山和邛崍山處,是一片海拔六千公尺的雪原,在岷山所看到的就是崑崙山的這片餘脈。
倚天抽寶劍:宋玉《大言賦》,“方地為車,圓天為蓋,長劍耿耿倚天外。”李白《大獵賦》,“於是擢倚天之劍”。
遺(wei4):贈送之意。
【作法】
連著三個“一截”,只為立意新奇,平仄破了又何妨?