念奴嬌井岡山翻譯
念奴嬌井岡山翻譯
《念奴嬌·井岡山》作於1965年5月在重上井岡山之時。此詞開篇先描繪了一幅井岡山壯麗的總體風景畫圖,引出下文詞人觀覽感受,隨後又寫詞人回憶從前的革命事蹟。表達了詞人對過去非凡崢嶸的歲月的追憶。以下是小編整理的.關於念奴嬌井岡山翻譯,歡迎閱讀。
念奴嬌.井岡山
原文
參天萬木,千百里,飛上南天奇嶽。故地重來何所見,多了樓臺亭閣。五井碑前,黃洋界上,車子飛如躍。江山如畫,古代曾雲海綠。 彈指三十八年,人間變了,似天淵翻覆。猶記當時烽火裡,九死一生如昨。獨有豪情,天際懸明月,風雷磅礴。一聲雞唱,萬怪煙消雲落。
譯文
萬木直入青雲,延綿千百里,雄奇的大山飛上南天。我舊地重遊見到了什麼,多了一些樓臺亭閣。在五井碑前,在黃洋界上,汽車飛馳盤旋。江山如畫,但古時這裡曾是滄海。
三十八年恰似一瞬間,人間變了,如天翻地覆。猶記得當時戰火紛飛,九死一生如同昨天。獨有一腔豪情,天邊一輪明月,氣勢如風雷磅礴。雄雞一聲高唱,一切妖魔鬼怪全都煙消雲落。
註釋
1.參天:高接雲天。
2.奇嶽:雄奇的大山。
3.故地:舊遊之地;曾經生活過的地方。
4.五井碑:井岡山上有大井、小井、上井、中井、下井等地,總稱五井。明清以來立有五井碑,現已毀。
5.黃洋界:山名,位於江西。
6.古代曾雲海綠:古時這裡曾是滄海。
7.彈指:表示情緒激越。
8.天淵翻覆:天和深潭反過來。極言變化之大。
9.烽(fēng)火:指戰爭、戰亂。
10.九死一生:形容經歷極大危險而倖存。
11.豪情:豪邁的感情。
12.天際懸明月:天邊掛著一輪明月。
13.磅礴(páng bó):氣勢盛大貌。
14.萬怪:泛指舊中國的各種大小反動勢力。