經典英語寓言故事精選
每一個寓言故事本身就是一個生動、鮮活的教育哲理。在寓言故事中我們總能找尋出無窮無盡的班級管理的智慧。小編精心收集了經典英語寓言故事,供大家欣賞學習!
經典英語寓言故事篇1
雀巢扶枝
Magpies are clever birds. At the beginning of every spring it can predict the weather for the whole year.
If this year will be windy, it will move its nest from tall trees to a low crotch of a tree.
By doing so it keeps the nest away from the threat of winds, but not from the threats by human. When adults pass the nest, they often take away the young birds. Even children can easily climb up the trees and take away the eggs. The magpie knows know the keep away dangers in future, but overlooks the imminent dangers.
喜鵲是一種很聰明的鳥,每年一開春,它就能預測出全年的氣候。
如果這年多風,它就會把自己的巢從很高的大樹頂上搬下來,移到低矮的樹杈上。
這樣一來,儘管風對鳥巢構不成威脅,但人為的災難卻接踵而至:大人路過時,常常將小鵲兒摸走;小孩可以輕易地爬上來,掏走鵲蛋。喜鵲雖然知道防備將來的災難,卻忽視了迫在眉睫的危險。
經典英語寓言故事篇2
反裘負芻
Once on his outing trip, Wei Wenhou saw a farmer waking with a buddle of firewood on his back and wearing his fur-lined jacket inside out.
He asked the farmer, "Why do you wear your jacket inside out, carrying a bundle of wood?" "I like the furs of this jacket very much and I am afraid that the buddle may abrade the furs." The farmer answered.
"Don't you know that if the leather is damaged, how could the furs exist?" asked Wei Wenhou surprised.
魏文侯在出外遊玩途中,看見一個農夫反穿皮襖,毛朝裡,皮板朝外,肩上扛著一捆木柴在路上走.
就問他:“你為什麼要反穿皮襖背柴呢?”農夫說:“我很喜歡這件毛衣的毛,擔心柴草把它磨壞了。”
魏文侯驚訝地問:“你難道不知道如果皮被磨壞了,毛也不可能存在嗎?”
經典英語寓言故事篇3
社鼠
Duke Jing of the state of Qi discussed the general plans to govern the country with Yan Zi. Yan Zi believed they should get rid of the mice in the temple first.
The king could not understand him.
Then Yan Zi explained, "Then temple is made of wood, and walls are made by plastering the wood. So if there are mice inside, there is trouble. Of you want smoke out the mice, you are afraid of burning the wood, of you use water, you are afraid of damaging the wall. Caught in a dilemma, you can hardly get rid of the mice. The monarch's intimate ministers and servants are just like the mice in the temple, in the imperial court they would befuddlethe king and outside the court they would bully and oppress the common people. If they are not gotten rid of, the country wil be unsettled. But it is very difficult to remove them, because they usually can get protection and pardon from the monarch."
齊景公和晏子探討治國才略。晏子認為首先必須除去土地廟中的老鼠。
齊景公對晏子的說法不理解。
晏子就解釋說:“土地廟是由木頭捆紮而成,木頭柱子抹上泥巴就是牆壁,只要裡面有老鼠,麻煩就來了。用煙火薰,怕燒著了木頭;用水灌,又怕沖壞了牆壁,左右為難,不可能把老鼠消滅。國君寵幸的近臣、侍從也類似土地廟的老鼠,他們對內蒙蔽國君,對外欺壓百姓,不除掉他們,國家就有可能被攪亂;而除掉他們又很難,因為他們往往能得到國君給予的保護和赦免。”
- 經典英語寓言故事精選
- 手足口病的傳播途徑有哪些
- 沙葛有哪些神奇的功效與作用
- 八年級上冊物理第二章聲現象預習資料
- 美國日常經常出現的俚語對話
- 西洋參泡水方法
- 內向的人該如何進行自我介紹
- 描寫身材的文藝優美句子素材
- 女生古風傷感網名大全
- 空心菜的功效作用
- 糧油購銷合同協議書範本
- 大學班會主持人臺詞大全
- 春節英語日記及翻譯
- 備孕成功經驗分享_最新備孕成功經驗
- 如何挑選質量好的布藝沙發
- 人生的句子說說心情
- 給人力量的名言警句
- 一句可以感動男人的語句
- 小學生畢業生自我鑑定怎麼寫
- 用啞鈴健身要注意事項
- 康熙字典五行屬金的字
- 康熙字典五行屬木的字
- 康熙字典五行屬水的字
- 康熙字典五行屬火的字
- 康熙字典五行屬土的字