趣味英語爆笑笑話
下面是小編整理的,歡迎大家閱讀!
:可憐的男人
A man sat at a bar, had the saddest hangdog expression.
Bartender: "What's the matter? Are you having troubles with your wife?"
The man: "We had a fight, and she told me that she wasn't going to speak to me for a month."
Bartender: "That should make you happy."
The man: "No, the month is up today!"
一個男人坐在酒吧裡,傷心至極。
酒吧招待:“你怎麼了?跟老婆鬧矛盾了?”
男人:“我們吵了一架,她說一個月都不跟我說話。”
酒吧招待:“那你應該高興才是啊!”
男人:“不,今天是這個月的最後一天。”
:太黑了,看不見
After supper, the parents were busy playing mah-jong with the guests. At this point the mother thought of something and said to her son who was watching TV, "Honey, go see if the kitchen light is on or not?" After a while, her son returned and said, "Ma, the kitchen is so dark that I cannot see it at all."
晚飯後,父親和母親都忙著和客人玩麻將,這時母親忽然想起點兒事來,便對正在看電視的兒子說道:“寶貝,去看看廚房裡的燈是不是還開著呢?” 過了一會兒,兒子回來說:“媽,廚房裡太黑了,我根本就看不見。”
:One real man
The ruler of an ancient kingdom wanted to disprove the statement that the men of his domain were ruled by their wives. He had all the males in his kingdom brought before him and warned that any man who did not tell the truth would be punished severely***嚴格地,嚴厲地***.
Then he asked all the men who obeyed their wives' directions and counsel***勸告,建議*** to step to the left side of the hall. All the men did so but one little man who moved to the right.
It's good to see, said the king, that we have one real man in the kingdom. Tell these chickenhearted***膽小的*** dunces***傻瓜*** why you alone among them stand on the right side of the hall.
Your Majesty, came the reply in a squealing voice, it is because before I left home my wife told me to keep out of crowds.
一個真正的男子漢
古代有一個國王,他想證明他領土內的男人並非像人們傳說的那樣,受到老婆的管制。他把王國裡所有的男人都召到跟前,警告說,哪個男人膽敢不說實話,就會受到嚴厲的懲罰。
然後,他叫所有聽從妻子的命令和意見的男人都走向大廳的左側。所有的男人都站到了左側,只有一個小個子男人站到了右側。
國王說:看到我們國家裡還有一個真正的男子漢,真是令人高興。告訴這些膽小的笨蛋,為什麼在他們當中只有你一個人站在大廳的右側。
陛下,那人尖聲地回答:因為在我出門之前,我老婆告訴我不要扎堆。
:Five Months Older大五個月
Five Months Older
The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.
But John's brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy's family name, so when he saw John's papers, he was surprised.
"How old are you?" he said.
"Eighteen, sir," said John.
"But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"
"Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."
大五個月
第二次世界大戰開始了,約翰想參軍,可他只有十六歲,當時規定男孩到十八歲才能入伍。所以軍醫給他進行體檢時,他說他已經十八歲了。
可約翰的哥哥剛入伍沒幾天,而且也是這個軍醫給他做的檢查。這位醫生還記得他哥哥的姓。所以當他看到約翰的表格時,感到非常驚奇。
“你多大了?”軍醫問。
“十八,長官。”約翰說。
“可你的哥哥也是十八歲,你們是雙胞胎嗎?”
約翰臉紅了,說:“哦,不是,長官,我哥哥比我大五個月。”
:An American, a Japanese, a Chinese
An American, a Japanese, a Chinese expedition in the jungle. The results were captured by tribal cannibalism. Can be tribal chiefs, said: "I'm in a good mood today, do not eat you, but you have to pay one hundred board, but you can endure before the board to have a desire to achieve." Board is the first Americans to pay. He said: "before the board to pay, give me a seat bottom cushions." Pad stop, board-like falling rain; 合previous 70 boards, 70 boards were smashed after the cushion, and then is finished ... ...Antiaris , the United States left behind the old feeling. After seeing this, the Japanese asked the mattress 10. 1,2,3 ... 100 over, the Japanese rose,, all right; then the Zhang imitation of their capacity and ability to brag about a re-creation, and would like to sit while watching the show the Chinese people. Chinese people get on the ground slowly, carefree carefree said: "Come on, give me the Japanese mat."
一個美國人、一個日本人、一箇中國人在叢林探險。結果全被吃人部落抓去了。可部落酋長說:"我今天心情好,不吃你們,但你們都得挨一百板子,但在挨板子前你們可以有一個願望實現。”先挨板子的是美國人。他說:"挨板子前,先給我屁股墊上1個坐墊。”墊罷,板子雨點般落下;先前70板還湊合,70板之後坐墊被打爛,然後就是闆闆見血……打完,美國老摸著屁股走了。日本人見狀後,要求10個床墊。1、2、3…100打完,日本人起身,拍拍屁股,沒事;然後張著臭嘴對自己的模仿能力和再創造能力吹噓一番,並想坐一邊看中國人的好戲。中國人慢慢趴下,悠哉悠哉地說:"來,把日本人給我墊上。
:我是來裝電話的
A young businessman had just started his business, and rented a beautiful office. Sitting there, he saw a man come into the outer office. Wishing to appear busy, the businessman picked up the phone and pretended that he had a big deal working. He threw huge figures around and made giant commitments.
Finally, he hung up and asked the visitor. "Can I help you?" The man said, "Sure. I've come to install the phone."
一個年輕人剛剛開始做生意,就租了一個漂亮的辦公室。一天,他坐在辦公室裡,看到有一個人在外面,於是他就裝作生意很忙的樣子,拿起電話胡吹亂侃,還不停的甩出幾個大數字,好像在談一筆大買賣。
到了最後,他終於掛了電話,問來訪的人,“有事兒嘛?”那個人回答,“我是來給你安裝電話的。”