中秋節手抄報英文

  花間一壺酒,獨酌無相親。舉杯邀明月,對影成三人。你想知道怎麼用英語製作一份中秋節手抄報嗎?今天小編給大家帶來了,供大家閱讀和參考。

  圖片欣賞

  圖片1

  圖片2

  圖片3

  圖片4

  資料1

  1、中秋節自古以來就是我國最有人情、最詩情畫意的一個節日,是僅次於春節的一個傳統節日。它寄託著人們對生活無限的熱愛和對美好生活的嚮往。

  2、中秋節這天早上,我、爸爸和媽媽一起去了姥姥家過中秋,我很高興,路上我們去了“滿意100”超市買月餅和各種零食,買月餅的人還真多呀,形形色色人頭傳動 ,大家都忙碌著挑選月餅,月餅的形式多樣,有大有小、花紋不一、形狀各異,真漂亮。

  3、中秋節我們全家一起去了順峰山公園賞月遊玩。望著天空中的一朵朵白雲,不時地從月亮上滑過,好像成了月亮的毛巾,擦去了月亮臉上的灰塵。月亮變得更亮了,猶如一個光芒四射的金盤子,月光照在我們身上柔和似棉,令我們好不快活呀!

  4、月亮越升越高,已經在高空中看我們狂歡。它俯視大地,把光輝揮灑。灑在房頂、湖面、草地……細細地編織著一個幽雅迷離的夢境……

  5、又過了一會兒,微風吹來,雲媽媽向北移了移身子。終於,月亮娃娃勇敢地望著我們,完全露出了她那胖乎乎、圓都都、笑眯眯的臉蛋兒。月亮娃娃散步在深藍深藍的夜空,給賞月的人們帶來了光明、憧憬、歡樂……

  資料2

  The old man and Death

  An old man was gathering sticks in a forest.

  At last he grew very tired and hopeless. He threw down all the sticks and cried out, "I cannot bear this life any longer. Ah, I wish Death would come and take me!"

  As he spoke, Death appeared, and said to him, "What would you do, old man? I heard you call me."

  "Please, sir," replied the old man, "would you help me lift this bundle of sticks up to my shoulder?"

  老人與死神

  有個老人在森林中砍了不少柴,十分吃力地挑著走了很遠的路。

  一路上他累極了,實在挑不動了,便扔下柴擔,叫喊起來:“這種日子我受不了了,死神啊,帶我走吧。”

  這時,死神來了,對他說:“老頭,你想做什麼,我聽見你叫我?”

  “先生,”老人說,“您能幫忙將那擔子放在我的肩上嗎?”

  寓意: 即使生活不幸,人們仍需愛惜生命。