“太祖法天啟運聖武皇帝,諱鐵木真”閱讀答案及原文翻譯
“太祖法天啟運聖武皇帝,諱鐵木真”閱讀答案及原文翻譯
在學習和工作的日常裡,我們需要用到閱讀答案的時候非常的多,藉助閱讀答案我們可以更好的領會題意和知識點,有助於個人提升。什麼樣的閱讀答案才是科學規範的閱讀答案呢?以下是小編收集整理的“太祖法天啟運聖武皇帝,諱鐵木真”閱讀答案及原文翻譯,僅供參考,大家一起來看看吧。
太祖法天啟運聖武皇帝,諱鐵木真,姓奇渥溫氏,蒙古部人。
歲甲子,帝大會於帖麥該川,議伐乃蠻。群臣以方春馬瘦,宜俟秋高為言。皇弟斡赤斤曰:“事所當為,斷之在早,何可以馬瘦為辭?”別裡古臺亦曰:“乃蠻欲奪我弧矢,是小我也,我輩義當同死。彼恃其國大而言誇,苟乘其不備而攻之,功當可成也。”帝悅,曰:“以此眾戰,何憂不勝。”遂進兵伐乃蠻,駐兵於建忒該山,先遣虎必來、哲別二人為前鋒。
太陽罕至自按臺,營於沆海山,與蔑裡乞部長脫脫、克烈部長阿憐太石、猥剌部長忽都花別吉,暨禿魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀諸部合,兵勢頗盛。時我隊中羸馬有驚入乃蠻營中者,太陽罕見之,與眾謀曰:“蒙古之馬瘦弱如此,今當誘其深入,然後戰而擒之。”其將火力速八赤對曰:“先王戰伐,勇進不回,馬尾人背不使敵人見之。今為此遷延之計,得非心中有所懼乎?苟懼之,何不令后妃來統軍也。”太陽罕怒,即躍馬索戰。
帝以哈撒兒主中軍。時札木合從太陽罕來,見帝軍容整肅,謂左右曰:“乃蠻初舉兵,視蒙古軍若甗珝羔兒,意謂蹄皮亦不留。今吾觀其氣勢,殆非往時矣。”遂引所部兵遁去。是日,帝與乃蠻軍大戰至晡,禽殺太陽罕。諸部軍一時皆潰,夜走絕險,墜崖死者不可勝計。明日,餘眾悉降。於是朵魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀四部亦來降。
歲乙丑,帝徵西夏,拔力吉里寨,經落思城,大掠人民及其橐駝而還。
元年丙寅,帝大會諸王群臣,建九斿白旗,即皇帝位於斡難河之源,諸王群臣共上尊號曰成吉思皇帝。是歲實金泰和之六年也。
帝深沉有大略,用兵如神,故能滅國四十,遂平西夏。其奇勳偉跡甚眾,惜乎當時史官不備,或多失於紀載雲。
(選自《元史·本紀第一》),有刪節)
4.對下列句子中加點詞的解釋,不正確的一項是(3分)
A.帝以哈撒兒主中軍主:指揮
B.遂引所部兵遁去引:率領
C.帝徵西夏,拔力吉里寨拔:攻取
D.帝大會諸王群臣,建九斿白旗建:建立
【知識點】本題考查考生理解文言實詞在文中的含義的能力,能力層次為B級(理解)。
【答案和解析】答案:D解析:豎立。
5.下列各組句子中,加點詞的意義和用法相同的一組是(3分)
A.帝大會於帖麥該川燕王欲結於君
B.時我隊中羸馬有驚入乃蠻營中者求人可使報秦者,未得
C.今吾觀其氣勢,殆非往時矣而餘亦悔其隨之而不得極夫遊之樂也
D.大掠人民及其橐駝而還籍吏民,封府庫,而待將軍
【知識點】本題考查根據語境推敲常見文言虛詞在文中的意義和用法的能力,能力層級為B級(理解)。
【答案和解析】答案:B解析:A前者為介詞,“在”;後者為介詞“與,跟,同”。B,都是定語後置的標誌。C前者為第三人稱代詞,“他們的”;後者為第一人稱代詞“我(自己)”。D前者為連詞,表承接;後者為連詞,表示目的關係。
【思路點撥】解答這類題,有以下幾種方法:①根據語感去推斷,②根據常見的固定文言結構去推斷,③根據句子大意去推斷。
6.下列對原文有關內容的概括和分析,不正確的'一項是(3分)
A.甲子年,太祖於帖麥該川舉行大會,商議討伐乃蠻。群臣認為正當春天,馬匹瘦弱,應等到秋天再說。太祖十分認同斡赤斤和別裡古臺的話,決定發兵。
B.乃蠻主帥太陽罕主張誘敵深入,然後憑藉強盛的兵力一戰而生擒太祖,但遭到火力速八赤的嘲諷,一怒之下策馬與太祖軍交戰。
C.扎木合被太祖軍整齊嚴肅的軍容嚇倒,率領自己的軍隊逃走。因為他的臨陣脫逃,致使太陽罕孤立無援,最終大敗身亡。
D.金泰和之六年,太祖大會諸王群臣,用懸掛九條飄帶的白旗,在斡難河的源頭即位。諸王群臣共同尊稱太祖為成吉思皇帝。
【知識點】本題考查考生分析概括作者在文中的觀點態度的能力,能力層次為C(分析綜合)。
【答案和解析】答案:C解析:“因為他的臨陣脫逃,致使太陽罕孤立無援”,文中沒有根據。
7.把原文中畫線的句子翻譯成現代漢語。(10分)
(1)乃蠻欲奪我弧矢,是小我也,我輩義當同死。(4分)
(2)是日,帝與乃蠻軍大戰至晡,禽殺太陽罕。(3分)
(3)帝深沉有大略,用兵如神,故能滅國四十,遂平西夏。(3分)
【知識點】本題考查考生理解並翻譯文中的句子的能力,能力層次為B級(理解)。
【答案和解析】答案:⑴乃蠻想要奪取我們的弓箭,這是小看我們啊,我們在道義上應當同生共死。
⑵這一天,太祖與乃蠻軍隊大戰到晡時(傍晚),生擒並殺死太陽罕。
⑶太祖沉著持重且有雄才大略,用兵如神,所以能消滅四十個國家,並平定了西夏。
解析:(1)“弧矢”,弓箭,1分;“小”意動用法,1分;判斷句1分;句意1分。
(2)晡,十二個時辰之一,譯為“晡時”即給1分;禽,通“擒”,1分;句意1分。
(3)“深沉”,沉著持重,1分;“滅國四十”,定語後置,1分;句意1分。
【參考譯文】
太祖法天啟運聖武皇帝,名叫鐵木真,姓奇渥溫氏,蒙古部人。
甲子年,太祖在帖麥該川舉行大聚會,商議討伐乃蠻。群臣認為正當春天,馬匹瘦弱,應當等到秋高氣爽再說。太祖的弟弟斡赤斤說:“應當做的事情,就要早做決斷,怎能用馬匹瘦弱作為託辭呢?”別裡古臺也說:“乃蠻想要奪取我們的弓箭,這是小看我們啊,我們在道義上應當同生共死。他們仰仗國家強大就說大話,如果乘他們沒有防備而去進攻,功業應當可以成就。”太祖很高興,說:“使用這樣的部眾作戰,何愁不勝?”於是進兵討伐乃蠻。在建忒該山駐軍,先派遣虎必來、哲別二人做先鋒。
太陽罕從按臺前來,在沆海山紮營,與蔑裡乞部君長脫脫、克烈部君長阿憐太石、猥剌部君長忽都花別吉,以及朵魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀等部會合,兵力非常強盛。當時隊伍中有匹受驚跑進乃蠻營中瘦馬,太陽罕見到後,與眾人謀劃道:“蒙古人的馬如此瘦弱,現在應當誘敵深入,然後一戰而生擒他們。”他的將領火力速八赤回答說:“先王征戰,勇敢向前而不回頭,馬尾人背,不讓敵人見到。現在制定這樣拖延時間的計策,莫非是心中有所畏懼嗎?如果真是畏懼敵人,為什麼不讓后妃來統率軍隊呢?”太陽罕大怒,當即策馬前來挑戰。
太祖命令哈撒兒指揮中軍。當時札木合跟隨太陽罕前來,看到太祖軍容整齊嚴肅,對左右說:“乃蠻起初舉兵,把蒙古軍隊看成是黑色的羊羔兒,意思是蹄皮也不會留下。如今我看他們軍隊的氣勢,恐怕已經不同以前了。”於是率領自己的軍隊逃走。這一天,太祖與乃蠻軍隊大戰到傍晚,生擒並殺死太陽罕。各部軍隊頃刻間全部潰散,夜晚取道懸崖峭壁,墜崖摔死的人無法統計。第二天,殘餘部眾全部投降。於是朵魯班、塔塔兒、哈答斤、散只兀四部也前來投降。
乙丑年,太祖出征西夏,攻取力吉里寨,經落思城,大肆掠奪那裡的人民及其駱駝而還。
元年丙寅,太祖大會諸王群臣,豎立懸掛九條飄帶的白旗,在斡難河的源頭即皇帝位。諸王群臣共同進獻尊號為成吉思皇帝。這一年實際上是金朝泰和六年。
太祖沉著持重且有雄才大略,用兵如神,所以能消滅四十個國家,並平定了西夏。他的豐功偉績很多,可惜當時的史官還不完備,或許有許多事情沒有記載下來。