韓愈唐詩《石鼓歌》譯文及鑑賞

韓愈唐詩《石鼓歌》譯文及鑑賞

  導語:韓愈(768年—824年12月25日),字退之,河南河陽(今河南省孟州市)人,漢族,自稱“郡望昌黎”,世稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。唐代傑出的文學家、思想家、哲學家,政治家。

  《石鼓歌》

  作者:韓愈

  張生手持石鼓文,勸我試作石鼓歌。

  少陵無人謫仙死,才薄將奈石鼓何。

  周綱凌遲四海沸,宣王憤起揮天戈。

  大開明堂受朝賀,諸侯劍佩鳴相磨。

  搜於岐陽騁雄俊,萬里禽獸皆遮羅。

  鐫功勒成告萬世,鑿石作鼓隳嵯峨。

  從臣才藝鹹第一,揀選撰刻留山阿。

  雨淋日炙野火燎,鬼物守護煩[扌為]呵。

  公從何處得紙本,毫髮盡備無差訛。

  辭嚴義密讀難曉,字型不類隸與蝌。

  年深豈免有缺畫,快劍砍斷生蛟鼉。

  鸞翔鳳翥眾仙下,珊瑚碧樹交枝柯。

  金繩鐵索鎖鈕壯,古鼎躍水龍騰梭。

  陋儒編詩不收入,二雅褊迫無委蛇。

  孔子西行不到秦,掎摭星宿遺羲娥。

  嗟餘好古生苦晚,對此涕淚雙滂沱。

  憶昔初蒙博士徵,其年始改稱元和。

  古人從軍在右輔,為我度量掘臼科。

  濯冠沐浴告祭酒,如此至寶存豈多。

  氈包席裹可立致,十鼓只載數駱駝。

  薦諸太廟比郜鼎,光價豈止百倍過。

  聖恩若許留太學,諸生講解得切磋。

  觀經鴻都尚填咽,坐見舉國來奔波。

  剜苔剔蘚露節角,安置妥帖平不頗。

  大廈深簷與覆蓋,經歷久遠期無陀。

  中朝大官老於事,詎肯感激徒媕婀。

  牧童敲火牛礪角,誰復著手為摩挲。

  日銷月鑠就埋沒,六年西顧空吟哦。

  羲之俗書趁姿媚,數紙尚可博白鵝。

  繼周八代爭戰罷,無人收拾理則那。

  方今太平日無事,柄任儒術崇丘軻。

  安能以此上論列,願借辯口如懸河。

  石鼓之歌止於此,嗚呼吾意其蹉跎。

  註釋:

  1、少陵:杜甫;

  2、謫仙:李白。

  3、陵遲:衰敗。

  4、搜:打獵。

  5、遮羅:攔捕。

  6、隳:毀墮。

  7、翥:飛。

  8、掎摭:採取;

  9、羲:羲和,這裡指日;

  10、娥:指月。

  11、詎肯:豈肯;

  12、婀:無主見。

  13、八代:所指不明,泛指秦漢之後諸朝。

  14、則那:又奈何。

  譯文:

  張生手拿周朝石鼓文的拓本,

  勸我寫一首詠贊它的石鼓歌。

  杜甫李白才華蓋世但都作古,

  薄才之人面對石鼓無可奈何。

  周朝政治衰敗全國動盪不安,

  周宣王發憤起兵揮起了天戈。

  慶功之時大開明堂接受朝賀,

  諸侯接踵而至劍佩叮撞磨。

  宣王田獵馳騁岐陽多麼英俊,

  四方禽獸無處躲藏都被網羅。

  為把英雄功業刻石揚名萬世,

  鑿山石雕石鼓毀壞高山嵯峨。

  隨從之臣才藝都是世上第一,

  挑選優秀撰寫刻石放在山坡。

  任憑長年雨打日曬野火焚燒,

  仗著鬼神守護石鼓永不湮沒。

  你從哪裡得來這拓本的底稿?

  絲毫都很完備一點也無差錯。

  言辭嚴謹內容奧密難於理解,

  字型不象隸書蝌文自成一格。

  年代久遠難免受損筆畫殘缺,

  仍象得劍斬斷活生生的'蛟鼉。

  字跡有如鸞鳳翔飛眾仙飄逸,

  筆畫恰似珊瑚碧樹枝交錯。

  蒼勁鉤連象金繩鐵索穿鎖鈕,

  渾然又象織梭化龍九鼎淪沒。

  淺見儒士編纂詩經卻不收入,

  大雅小雅內容狹窄並不壯闊。

  孫子周遊未到秦地無知難怪,

  采詩不全象取星宿卻漏羲娥。

  啊我雖好古卻苦於生得太晚,

  對著石鼓文我哭得涕淚滂沱。

  想當年我蒙召做國子監博士,

  那年正改紀元年號稱著元和,

  我的朋友在鳳翔府任職從事,

  曾經為我設計挖掘石鼓坑窩。

  我刷帽沐浴稟告國子監祭酒;

  “如此至寶文物世上能存幾多?

  只要包氈裹席就能立即運到,

  十個石鼓運載只需幾匹駱駝。

  進獻太廟把它比作文物郜鼎,

  那聲價百倍於郜鼎豈是太過?

  皇恩浩蕩如果准許留在太學,

  諸生就能鑽研解說一起切蹉。

  漢朝時鴻都門觀經尚且擁塞,

  將會看見全國上下為此奔波。

  剜剔蘚苔泥塵露出文字稜角,

  把它放得平平穩穩不偏不頗。

  高樓大廈深簷厚瓦把它覆蓋,

  經歷久遠不受意外損壞傷挫。”

  朝中的大官個個都老於世故,

  他們空無主見豈肯感奮奔波?

  牧童在鼓上敲火牛用它磨角,

  誰能再用手把這個寶物撫摸?

  長年累月風化銷鑠將被埋沒。

  六年來向西遙望我空嘆吟哦!

  王羲之書法時俗趁機顯秀媚,

  書寫數張還可換回一群白鵝。

  繼周之後八代爭戰已經結束,

  至今無人收拾整理又可奈何?

  如今正是天下太平國泰民安,

  皇上重視儒術推崇孔丘孟軻。

  怎麼才能把此事向皇帝建議,

  願借善辯之人發揮口若懸河。

  石鼓歌寫到這裡就算結束吧,

  唉呀我的意願大概是白說說!

  賞析:

  石鼓文系我國最早的石刻,是秦代所為。內容記敘狩獵情狀,文為大篆。韓氏以為周宣王時所為。其物今藏北京故宮博物院。

  詩人感慨石鼓文物的廢棄,力諫當局保護石鼓而不得采納,因而大發牢騷。開頭四句是總起,自謙沒有李杜之才,不敢作歌。“周綱”十二句是追敘石鼓來歷久遠。“公從”十句是敘石鼓文的文字和字型及其保留的價值。“陋儒”六句是敘懷疑《詩經》不收石鼓文,乃是孔子的粗心。“憶昔”十八句,是敘發現石鼓的經過和建議留置太學。“中朝”十句是敘當局不納詩人建議,嘆惜石鼓文物的廢除。“方今”六句,希望在尊崇儒學的時代,能把石鼓移置太學。

  章法整齊、辭嚴義密,音韻鏗訇。

最近訪問