中英對照經典歇後語
中英對照經典歇後語
家規再嚴,醜事難免
Accidents will happen in the best-regulated families.
機關算盡太聰明,反誤了卿卿性命
The fox knew too much, that‘s how he lost his tail.
疾風知勁草
Adversity is a good discipline.
雞蛋再硬,碰不過石頭
Whether the pitcher strikes the stone, or the stone the pitcher, it is bad for the pitcher.
江山易改,本性難易
The fox may grow gray but never good.
窺一斑而知全貌
You may know by a handful the whole sack.
留得青山在,不怕沒材燒
Where there is life, there is hope.
烈火驗真金,患難見人心
The fire is the test of gold, adversity of strong man.
二萬五千里長徵--任重道遠
A march which is 25.000 miles long, used to describe an arduous journey.
鯉魚吃水--吞吞吐吐
A fish is drinking water, meaning that one speaks hesitantly.
蘆溝橋上石獅子--數不清
There are numerous stone lions on Lu Gou Bridge. It is used to describe a large amount.
雷聲大,雨點小
Actions speak louder than words.
烈火煉真金,患難見真情
Liquor brings out a person‘s true color