煌煌京洛行_曹丕的詩原文賞析及翻譯

煌煌京洛行_曹丕的詩原文賞析及翻譯

  原文

  魏晉 曹丕

  夭夭園桃,無子空長。虛美難假,偏輪不行。

  淮陰五刑,鳥盡弓藏。保身全名,獨有子房。

  大憤不收,褒衣無帶。多言寡誠,抵令事敗。

  蘇秦之說,六國以亡。傾側賣主,車裂固當。

  賢矣陳軫,忠而有謀。楚懷不從,禍卒不救。

  禍夫吳起,智小謀大,西河何健,伏屍何劣。

  嗟彼郭生,古之雅人,智矣燕昭,可謂得臣。

  峨峨仲連,齊之高士,北辭千金,東蹈滄海。

  譯文

  庭院中繁華的紅桃樹啊,花朵雖燦爛卻沒有結果。虛美的東西不會有實效,偏斜的車輪經不住顛簸。

  齊王韓信遭受五刑而死,那可是鳥盡弓藏的下場;能夠功成身退遠禍全名,只有那漢代的名臣張良。

  深仇大恨不能約束根除,如同衣袍寬大沒有束帶;空洞的話太多沒有誠心,最後只會導致事情失敗。

  蘇秦身佩相印遊說六國,六國從此以後走向滅亡;他因反覆無常賣主求榮,最終逃不掉車裂的禍殃。

  陳軫不愧是個賢良的人,既忠心耿耿又富於謀略;楚懷王不聽從他的勸告,終於國破家亡不可救藥。

  吳起一生都和災禍伴搭,因為心智太差希望太大,做河西守將時多麼強健,被人殺害時又虛弱可怕。

  感嘆那聰明智慧的'郭隗,他可是古代少有的人才。燕昭王亦具有遠見卓識,君臣相得彼此沒有猜疑。

  偉大而又義氣的魯仲連,他具有高瞻遠矚的胸懷,有了功勞不收千金封賞,寧可跳進那洶湧的大海。

  註釋

  園桃:《詩》雲:“人之雲亡,邦國殄猝。漢室滅矣,園桃無子,所為作也。“

  淮陰:指淮陰侯韓信。"漢初三傑"之一,為漢朝開國立下汗馬功勞,後被呂雉殺害。

  子房:即張良,"漢初三傑"之一,功成隱退,身名全保。

  大憤不收:此指三大憤不收:何進欲盡誅宦官而敗,何進被殺;袁紹發病捕諸宦者,無長幼,皆殺之,得一時之快而至董卓得肆其毒;王允既誅董卓,使皇甫嵩領其眾,因李傕等求赦而赦,終至兵連禍結。

  褒衣:褒,大裾,言著褒大之衣、廣博之帶。

  蘇秦:,戰國人,合縱六國,為縱約長。《戰國策》記載,蘇秦封武安侯,相燕,陰與燕王謀破齊,共分其地,乃佯有罪出奔,入齊,齊王受而相之,居二年而覺,齊王大怒,車裂蘇秦於市。

  陳軫:戰國時期楚國人。秦王使張儀說楚王,秦願以商於六百里地與楚國交好,使楚與齊絕交。楚懷王非常高興地答應了。群臣皆賀喜楚王,唯獨陳軫看出這是秦的反間計,不主張接受秦商於之地。楚王不聽。後秦齊共攻楚國,楚大敗,不得已割兩城以求和。此處暗喻陳琳。

  吳起:戰國時期法家、軍事家。初事魯,後事魏。魏武侯即位後,吳起因不受信任又投奔楚國,被楚悼王任用為相,僅一年便創造了“南平百越,北並陳蔡,卻三晉,西伐秦”的顯赫成就。楚悼王剛死,吳起便被眾多宗室大臣追殺。儘管他臨危仍顯智謀,趴在按禮教神聖不可侵犯的故王遺體上,還是死於雨點般射來的亂箭之下。此處暗指何進,參考曹操薤露行。

  仲連:即魯仲連,齊國高士。幫助田單攻下聊城卻拒絕田單給他封爵,遂逃隱於海上。

  簡析

  透過評價歷史人物,表明了詩人的立場和觀點。前四句直言虛美者多敗,表明人才應具有真才實學,而不應徒有華麗的外表。五至八句論韓信與張良之事,透過對比表達讚賞張良的態度。九至十二句言行事不能太極端,物極必反,反則受其亂。十三至二十四句透過評價歷史人物的功過是非,從不同的側面補足前意。末尾句讚揚魯仲連,與前面讚揚張良形成了呼應之勢,至此也表明了詩人的人生態度。

最近訪問