秋興·千家山郭靜朝暉翻譯賞析

秋興·千家山郭靜朝暉翻譯賞析

  賞析是欣賞並分析(詩文等),透過鑑賞與分析得出理性的認識,既受到藝術作品的形象、內容的制約,又根據自己的思想感情、生活經驗、藝術觀點和藝術興趣對形象加以補充和完善。以下是小編收集整理的秋興·千家山郭靜朝暉翻譯賞析,僅供參考,希望能夠幫助到大家。

  秋興·千家山郭靜朝暉翻譯賞析1

  《秋興·千家山郭靜朝暉》作者為唐朝詩人杜甫。其古詩全文如下:

  千家山郭靜朝暉,日日江樓坐翠微。

  信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛。

  匡衡抗疏功名薄,劉向傳經心事違。

  同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥。

  【前言】

  《秋興八首》是唐代大詩人杜甫寓居四川夔州(今重慶市奉節縣)時創作的以遙望長安為主題的組詩,是杜詩七律的代表作。第三首寫晨曦中的夔府,秋氣清明,江色寧靜,而這種寧靜給作者帶來的卻是煩擾不安。

  【註釋】

  14.翠微:青山。

  15.信宿:再宿。

  16.匡衡:字雅圭,漢朝人。抗疏:指臣子對於君命或廷議有所抵制,上疏極諫。

  17.劉向:字子政,漢朝經學家。

  18.輕肥:即輕裘肥馬。《論語·雍也》:“赤之造齊也,乘肥馬,衣輕裘。”

  【翻譯】

  白帝城裡千家萬戶靜靜地沐浴在秋日的朝暉中,我天天去江邊的樓上,坐著看對面青翠的山峰。連續兩夜在船上過夜的漁人,仍泛著小舟在江中漂流。雖已是清秋季節,燕子仍然展翅飛來飛去。漢朝的匡衡向皇帝直諫,他把功名看得很淡薄;劉向傳授經學,怎奈事不遂心。古人尚且如此,我更是不必說了。年少時一起求學的同學大都已飛黃騰達了,他們在長安附近的五陵,穿輕裘,乘肥馬,過著富貴的生活,我卻註定要為一個信念苦渡人間。

  【賞析】

  八首詩是不可分割的整體,正如一個大型抒情樂曲有八個樂章一樣。這個抒情曲以憂念國家興衰的愛國思想為主題,以夔府的秋日蕭瑟,詩人的暮年多病、身世飄零,特別是關切祖國安危的沉重心情作為基調。其間穿插有輕快歡樂的'抒情,如“佳人拾翠春相問,仙侶同舟晚更移”;有壯麗飛動、充滿豪情的描繪,如對長安宮闕、昆明池水的追述;有表現慷慨悲憤情緒的,如“同學少年多不賤,五陵衣馬自輕肥”;有極為沉鬱低迴的詠歎,如“關塞極天惟鳥道,江湖滿地一漁翁”、“白頭吟望苦低垂”等。

  就以表現詩人孤獨和不安的情緒而言,其色調也不盡相同。“江間波浪兼天湧,塞上風雲接地陰”,以豪邁、宏闊寫哀愁;“信宿漁人還泛泛,清秋燕子故飛飛”,以清麗、寧靜寫“剪不斷、理還亂”的不平靜的心緒。總之,八首中的每一首都以自己獨特的表現手法,從不同的角度表現基調的思想情緒。它們每一首在八首中又是互相支撐,構成了整體。這樣不僅使整個抒情曲錯綜、豐富,而且抑揚頓挫,有開有闔,突出地表現了主題。

  秋興·千家山郭靜朝暉翻譯賞析2

  《秋興八首·千家山郭靜朝暉》

  詩歌篇名,原《秋興八首》之三。唐杜甫作。清錢謙益《錢注杜詩》:“心抱南鬥京華之思,身與漁人燕子為侶,遠則匡衡、劉向之不如,近則同學輕肥之相笑。第三章正申秋興名篇之意,古人所謂文之心也。……漁人燕子,即所見以自傷也,亦以自況也。公抗疏不減匡衡,而近侍移官,一斥不復,故曰‘功名薄’。若劉向雖數奏封事不用,而猶居近侍,典校五經,公則白頭幕府,深愧平生,故曰‘心事違’也。《七歌》雲:‘長安卿相多少年’。所謂‘同學’者,蓋長安卿相也。曰‘少年’曰‘輕肥’,公之目當時卿相如此。”清仇兆鰲《杜詩詳註》:“三章,言夔州朝景。上四詠景,下四感懷。秋高氣清,故朝暉冷靜。山繞樓前,故坐對翠微。‘漁人’、‘燕子’,即所見以況己之淹留。《杜臆》:‘舟泛燕飛,此人情物性之常,旅人視之,偏覺增愁,曰“還”、曰“故”,厭之也。’”清浦起龍《讀杜心解》:“三章,申明‘望京華’之故,主意在五六逗出,文章家原題法也。 ‘山郭’、‘江樓’,仍從‘夔’起。 ‘朝暉靜’,即含‘秋’意。‘日日’含留滯無聊意。‘漁人’、‘燕子’,日日所見,由漂泊者見之,故著‘泛泛’、‘飛飛’字。其所以觸緒依違者何哉?‘功名’其遂久矣,‘心事’其難副矣,‘五陵’同學,長此謝絕矣乎!前二首‘故園’、‘京華’,雖已提出,尚未明言其所以。至是說出事與願違衷曲來,是吾所謂‘望’之故,錢氏所謂文之心也。他說概謂夔州朝景,豈不辜負作者?”此首上承第二首,寫夔州深秋清晨的景色和身世遭遇的感慨。詩分兩層。前四句著重寫江樓所見,烘托山城清秋的寧靜。融情入景,刻畫細膩,形象鮮明,明朗清麗的圖畫中,蘊含著詩人的無限情思。後四句寫江樓所感,抒發政治不得志的鬱憤:匡衡抗疏,扶搖直上;自己疏救房琯,一斥不返。劉向直諫,猶能典校五經;自己老病漂泊,功業無成。融典入詩,比照強烈,語痛情悲,頓挫有力。

最近訪問