《孫臏兵法·強兵》原文及翻譯

《孫臏兵法·強兵》原文及翻譯

  原文:

  威王問孫子曰:“齊士教寡人強兵者,皆不同道。[ 有] 教寡人以政教者,有教寡人以。[ 有教] 寡人以散糧者,有教寡人以靜者,之教□□行之教奚。[ 孫子曰]: “。皆非強兵之急者也。”威[ 王]。孫子曰:“富國。”威王曰:“富國。厚威王、宣王以勝諸侯,至於。”

  文言文翻譯:

  齊威王問孫臏:“齊國的許多謀士對我講強兵的策略,各有各的主張。有的人提出施行仁政,有的人讓我把糧食發放給百姓,有的人主張保持安定。”孫臏說:“這些都不是強兵的最緊要的.策略。”

  孫臏說:“富國!”威王說:“富國。積蓄起比我以前更雄厚的國力,比宣王更雄厚的國力,藉以戰勝諸侯。”

最近訪問