《孫臏兵法·陳忌問壘》原文及翻譯

《孫臏兵法·陳忌問壘》原文及翻譯

  陳忌問壘

  作者:孫臏

  田忌問孫子曰:“吾卒..不禁,為之奈何?”孫子曰:“明將之問也。此者人之所過而不急也。此□之所以疾..志也。”田忌曰:“可得聞乎?”曰:“可。用此者,所以應猝窘處隘塞死地之中也。是吾所以取龐□而擒太子申也。”田忌曰:“善。事已往而形不見。”孫子曰:“蒺藜者,所以當溝池也。車者,所以當壘[  也] 。□□[  者],所以當堞也。發者,所以當俾堄也。長兵次之,所以救其隋也。次之者,所以為長兵□也。短兵次之者,所以難其歸而徼其衰也。弩次之者,所以當投機也。中央無人,故盈之以..卒已定,乃具其法。制曰:以弩次蒺藜,然後以其法射之。壘上弩戟分。法曰:見使諜來言而動..去守五里置候,令相見也。高則方之,下則圓之。夜則舉鼓,晝則舉旗。”

  譯文

  作者:佚名

  田忌問孫臏:“我們的部隊(突遇敵人,難以制其進攻,)該怎麼處理呢?”孫臏回答說:“這是聰明的將領提的問題。這是一個人們常常忽略而不看重的問題。..”田忌說:“您能講給我聽嗎?”孫臏說:“可以。這個辦法可以在突然陷入困境,或者進入地形不利的地境時使用。也是我用以戰勝龐涓並活捉魏太子中的`戰法。”田忌說:“太好了!但可惜事情已經過去,當時的情景已看不見了。”孫臏說:“當時,我用蒺藜佈陣,起壕溝的作用。用戰車佈陣,當作壁壘。..當作矮牆。用盾牌當作城頭帶洞的矮牆,既可防禦,又可往外射箭。後面部署用長兵器的部隊,作為緊急救援部隊。長兵器部隊後面部署使用小矛的部隊,用以支援用長兵器的部隊。而使用短兵器的部隊,則用來斷敵軍後路,截擊疲睏的敵軍。弓弩兵發揮拋石機的作用。陣地中央沒有軍兵,因此佈滿..一切就這樣部署完成,完全符合兵法要求。兵法上說:‘把弓弩兵部署在蒺藜後面,然後按要求射擊敵軍。堡壘中,弓弩兵和用戟的兵各佔一半。’兵法又說:‘要等派出去的偵察人員回來報告敵情後方可出擊..要在離守衛陣地五呈遠的地方設定瞭望哨,要讓瞭望哨和守衛陣地相互看得見。如果是在高處,就設定方形瞭望臺;如在低處,則設定圓形瞭望臺。夜間用鼓聲聯絡,白天舉旗聯絡。’”

最近訪問