《魏文侯期獵》原文及譯文

《魏文侯期獵》原文及譯文

  《文侯與虞人期獵》告訴我們做人要誠信,下面小編為大家帶來了《魏文侯期獵》原文及譯文,歡迎大家閱讀,希望能夠幫助到大家。

  魏文侯期獵

  魏文侯①與虞人②期獵。是日,飲酒樂,天雨。文侯將出,左右曰:"今日飲酒樂,天又雨,公將焉之?"文侯曰:"吾與虞人期獵,雖樂,豈可不一會期哉?"乃往,身自罷之。

  (選自《魏文侯書》)

  註釋:

  ①魏文侯:戰國時魏國國君,在諸侯中有美譽,曾任西門豹為螂守。

  ②虞人:掌管山澤的官

  (1)解釋文中加點詞的含義。

  ①魏文侯與虞人期獵( )

  ②是日,飲酒樂,天雨( )

  ③公將焉之( )

  ④乃往,身自罷之( )

  (2)翻譯下面的句子。

  豈可不一會期哉?

  (3)從一個角度概括這則寓言的思想意義。

  參考答案

  (1)約定。下雨,做動詞。到,往,動詞。身,親身,親自。

  (2)難道能夠不遵守約定的時間嗎?一,動詞,始終如一,引申為一貫遵守。會,期,同義。

  (3)言必信。

  參考譯文

  魏文侯和侍衛約定好去打獵。這天,(魏文侯和大臣們在宮中)喝酒喝的很開心,天下起了雨。魏文侯將要出去。大臣們說:“今天喝酒這麼開心,天又下大雨,大王要去哪裡呢?”魏文侯回頭看手下侍臣說:“我和侍衛約好去打獵。雖然現在很快樂,難道我可以不遵守約定嗎?”於是他就出去了。魏文侯親自去侍衛那裡取消了這次打獵的活動。

  附加註釋:

  1.魏文侯(?―前396年),名斯,是魏武侯的父親,魏國百年霸業的開創者。

  2.虞人:管理山澤打獵的小官。

  3.期:約定時間、約會

  4.焉:何,哪裡。

  5.罷:通“疲”,文中指停止

  6.雨:下雨 名詞作動詞用

  7.之:到,往

  8.是日:這天

  9.諫:規勸、勸諫。

  10.雖:即使

  11.豈:難道

  12.乃:於是,就

  13.身自罷之:親自取消了這次活動。

  啟示:做人要講求誠信,不能因為自己的`個人原因就違背承諾。

  作品人物簡介

  魏文侯(公元前472年―公元前396年),名斯,戰國時期魏國的建立者,戰國時魏國國君,在眾諸侯中有美譽。公元前445至前396年在位。

  作品註釋

  (1)魏文侯:戰國時期魏國國君,在諸侯中有美譽。

  (2)虞人:管理山澤的官。

  (3)期獵:約定打獵時間。

  (4)焉:哪裡。

  (5)是:這

  (6)罷:停止,取消。

  (7)之:到……去

  (8)強:強大。

  (9)期:約定

  (10)雨:下雨

  (11)豈:怎麼

  (12)可:能

  (13)乃:於是就

  (14)身:動身,名次作動詞

  (15)自:親自

  作品譯文

  魏文侯同管理苑囿的官約定了打獵的時間。這天,魏文侯與百官飲酒非常的高興,天下起雨來。文侯要出去赴約,左右的侍臣說:“今天飲酒非常快樂,天又下雨了,您要去哪裡呢?”魏文侯說:“我與別人約好了打獵的時間,雖然現在很快樂,但是怎麼能不去赴約呢?”於是文侯停止了宴席,親自前往。魏國從此變得強大。

  中心

  約定相會的日期,如果不能如約,應該在事前通知對方,免得人家苦等,這是守信,也是對別人的尊重。有人以為這些是小事,尤其是對待下屬人員,失約似乎更不當一回事。魏文侯因為下起大雨,不能與虞人踐約所定的打獵日期,即使左右勸阻,仍堅持親自趕到虞人那裡取消打獵活動。認真對待雙方約定,這是我們傳統的美德。戰國初期,魏文侯之所以受到各國的普遍敬重,從期獵這件事上,也能看出他的為人之道了。

  作品出自

  《戰國策》(Intrigues of the Warring States)是一部國別體史書。主要記述了戰國時期的縱橫家的政治主張和策略,展示了戰國時代的歷史特點和社會風貌,是研究戰國曆史的重要典籍。西漢末劉向編定為三十三篇,書名亦為劉向所擬定。宋時已有缺失,由曾鞏作了訂補。有東漢高誘注,今殘缺。宋鮑彪改變原書次序,作新注。吳原師道作《校注》,近代人金正煒有《補釋》,今人繆文遠有《戰國策新注》。

  作者簡介

  劉向(約前77—前6)原名更生,字子政,彭城(今江蘇徐州)人,祖籍沛郡豐邑(今江蘇豐縣)。西漢經學家、目錄學家、文學家。

  主要是秦疏和校讎古書的“敘錄”,較有名的有《諫營昌陵疏》和《戰國策》,敘事簡約,理論暢達、舒緩平易是其主要特色。

  劉向是楚元王劉交四世孫,歷經宣帝、元帝、成帝朝歷任散騎諫大夫、散騎宗正、光祿大夫等職。宣帝時,為諫大夫。元帝時,任宗正。後因屢次上書稱引災異,彈劾宦官外戚專權,反對宦官弘恭、石顯下獄,旋得釋。後又因反對恭、顯下獄,被免為庶人。成帝即位後,得進用,任光祿大夫,改名為“向”,官至中壘校尉,故又世稱劉中壘。曾奉命領校秘書,所撰《別錄》,為我國目錄學之祖。治《春秋穀梁傳》。據《漢書·藝文志》載,劉向有辭賦33篇,今僅存《九嘆》一篇。今存《新序》、《說苑》、《列女傳》等書,《五經通義》有清人馬國翰輯本。原有集,已佚,明人輯為《劉中壘集》。《楚辭》是劉向在前人基礎上輯錄的一部“楚辭”體的詩歌總集,收入戰國楚人屈原、宋玉的作品以及漢代賈誼、淮南小山、莊忌、東方朔、王褒、劉向諸人的仿騷作品。

最近訪問