李之儀的詩詞集
李之儀的詩詞集
李之儀(1048~1117)北宋詞人。字端叔,自號姑溪居士、姑溪老農。漢族,滄州無棣(今山東省慶雲縣)人。哲宗元佑初為樞密院編修官,通判原州。元佑末從蘇軾於定州幕府,朝夕倡酬。元符中監內香藥庫,御史石豫參劾他曾為蘇軾幕僚,不可以任京官,被停職。徽宗崇寧初提舉河東常平。後因得罪權貴蔡京,除名編管太平州(今安徽當塗),後遇赦復官,晚年卜居當塗。著有《姑溪詞》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪題跋》二卷。
李之儀的詩詞全集:
《卜算子·我住長江頭》出自宋詞三百首,其作者為宋朝文學家李之儀。其古詩全文如下:
我住長江頭,君住長江尾。日日思君不見君,共飲長江水。
此水幾時休,此恨何時已。只願君心似我心,定不負相思意。
【翻譯】
我居住在長江上游,你居住在長江下游。 天天想念你卻見不到你,共同喝著長江的水。長江之水,悠悠東流,不知道什麼時候才能停止,自己的相思離別之恨也不知道什麼時候才能停歇。只希望你的心思像我的意念一樣, 就一定不會辜負這互相思念的心意。
《謝池春·殘寒銷盡》出自宋詞三百首,其作者為宋朝文學家李之儀。其古詩全文如下:
殘寒銷盡,疏雨過,清明後。花徑斂餘紅,風沼縈新皺。乳燕穿庭戶,飛絮沾襟袖。正佳時,仍晚晝。著人滋味,真個濃如酒。
頻移帶眼,空只恁、厭厭瘦。不見又思量,見了還依舊。為問頻相見,何似長相守?天不老,人未偶。且將此恨,分付庭前柳。
【翻譯】
冬日的殘寒散盡,小雨過去,已到了清明之後。花間的小徑聚斂著殘餘的落紅,微風吹過池沼縈繞起新的波縐,小燕子在庭院門窗間穿飛,飄飛的柳絮沾上了衣襟兩袖。正是一年中最美妙的時候,夜晚連著白晝。令人感到滋味深厚,真個是濃似醇酒。
《南鄉子·端.午》作者為宋朝詩人李之儀。其古詩全文如下:
小雨溼黃昏。重午佳辰獨掩門。巢燕引雛渾去盡,銷魂。空向梁間覓宿痕。
客舍宛如村。好事無人載一樽。唯有鶯聲知此恨,殷勤。恰似當時枕上聞。
【翻譯】
端午佳節的黃昏被綿綿小雨浸潤,我寂落的獨自輕掩門扉。梁間的燕子帶著它的`雛鳥全都離開了,面對如此冷清的雨夜怎不讓人黯然銷魂,只能徒勞的向梁間尋覓燕子往日棲息的痕跡,懷念一下往日熱鬧歡欣的時光。
旅居的客舍就好像鄉野山村一樣,有了喜悅的事情也沒有人共飲一杯。這種沒有知音好友分享陪伴的遺憾,只有黃鶯的啼鳴瞭解,所以才殷勤的鳴叫安慰著我,就好像往日美好時光中在夢中、枕上聽到的一樣。
《菩薩蠻·五雲深處蓬山杳》作者為唐朝詩人李之儀。其古詩全文如下:
五雲深處蓬山杳,寒輕霧重銀蟾小。枕上挹餘香,春風歸路長。
雁來書不到,人靜重門悄。一陣落花風,雲山千萬重。
《憶秦娥·用太白韻》作者為唐朝詩人李之儀。其古詩全文如下:
清溪咽,霜風洗出山頭月。山頭月,迎得雲歸,還送雲別。
不知今是何時節,凌歊望斷音塵絕。音塵絕,帆來帆去,天際雙闕。
【翻譯】
清澈的溪水嗚咽著,霜風吹散了雲洗出山頭的月亮。山頭的月亮,將雲迎接回來,又將雲送走。不知道今天是什麼時節。在凌霄臺上眺望,沒有音信。帆船來來往往,天邊是帝王的住所。
《臨江仙·登凌歊臺感懷》作者為唐朝詩人李之儀。其古詩全文如下:
偶向凌歌臺上望,春光已過三分。江山重疊倍銷魂。風花飛有態,煙絮墜無痕。
已是年來傷感甚,那堪舊恨仍存。清愁滿眼共誰論,卻應臺下草,不解憶王孫。
《蝶戀花·天淡雲閒晴晝永》作者為唐朝詩人李之儀。其古詩全文如下:
天淡雲閒晴晝永。庭戶深沉,滿地梧桐影。骨冷魂清如夢醒,夢迴猶是前時景。
取次杯盤催酩酊。醉帽頻倚,又被風吹正。踏月歸來人已靜,恍疑身在蓬萊頂。