碩士學位論文中的人稱指示語研究

碩士學位論文中的人稱指示語研究

  摘要:近年來,學術語篇的寫作問題引起了學界的廣泛關注,學者們關於學術語篇的討論逐漸展開,碩士學位論文也由此進入了學者們的研究視野。本文對語言學領域的碩士學位論文中不同人稱指示語的使用情況進行分析,發現研究生在學位論文中自我指稱通常用複數“我們”,單數形式不用“我”而使用“筆者”“作者”等第三人稱指示語。

  關鍵詞:碩士學位論文人稱指示語

  一、引言

  (一)研究背景

  自上個世紀70年代以來,學術語篇成為學者們的研究物件。不同領域的學者嘗試運用不同的理論框架和研究方法來分析討論這一研究物件。其中,語言學領域對學術語篇的研究主要集中在對期刊論文和學術專著的研究上,對學位論文這一特殊的學術語篇進行研究的文章還不是很多。對學位論文的研究大多關注論文構成部分,如引言、研究方法、文獻回顧、研究結果、研究結論、摘要和致謝等次語類的研究,很少有學者關注學位論文中的人稱指示語。

  學術寫作的過程是作者表達自己學術觀點的過程,也是作者運用一系列話語策略向讀者滲透主體意識,從而構建作者身份的過程。人稱指示語的使用作為作者身份構建的主要方式,對此進行研究就顯得尤為必要。鑑於此,本文將人稱指示語作為主要研究物件,對體現作者身份的人稱指示語在碩士學位論文中的使用情況進行分析討論,總結碩士學位論文中人稱指示語的使用特點。

  (二)語料來源

  根據碩士學位論文中的人稱指示語這一研究物件,本文自建了一個小型碩士學位論文語料庫,隨機選取了2016~2017年語言學專業的十篇碩士學位論文作為語料,對論文中的第一人稱指示語、第三人稱指示語分別進行了考察。

  二、碩士學位論文中的第一人稱指示語

  (一)第一人稱指示語的使用情況

  1.第一人稱單數

  透過統計分析語料庫中的碩士學位論文發現,在這些論文中很少出現第一人稱單數“我”作為作者的自我指稱語。此種情況也側面印證了學術語篇的確有別於其他語篇的.觀點,學術語篇中的人稱指示語具有特別的使用方式。

  學位論文中第一人稱單數“我”使用頻率低的原因可能有以下三點:

  首先,這與研究生受教育的環境有關。國內多數有關論文寫作的書籍都認為,在學術論文寫作過程中,文章中儘量不要出現第一人稱單數作為作者自我指稱語,可以使用第三人稱指示語來代替。不僅如此,國家標準(GB6447-86)《文摘編寫規則》也對研究生的論文寫作產生了一定的影響。標準指出:“論文摘要的寫作應以第三人稱方式對論文的中心內容進行客觀的敘述。”

  其次,與中國傳統文化息息相關。中國文化強調集體的力量,而不是單獨突顯某一個體所發揮的作用,所以,研究生在完成學位論文發表自己的觀點時會不自覺地少用第一人稱單數,避免給讀者留下過於強調論文完成者的印象;與之相反,外國學者經常使用第一人稱單數來發表自己的觀點,這是受到了西方文化環境的影響。

  最後,與學位論文自身的性質特點有關。碩士學位論文是完成碩士學位必須撰寫的,是要經過專家學者的審閱的。研究生可能沒有足夠的自信心在論文中明顯地強調自己的作者身份。

  2.第一人稱複數

  透過在語料庫中檢索“我們”這一人稱代詞,筆者發現第一人稱複數指示語在論文中使用頻率極高。這些論文中的“我們”可以從兩個方面來分析:

  第一,論文中的“我們”是用來指稱作者的。這裡可以細分為兩種情況:一種情況為,當論文是由多位作者合作完成或一位作者在其他人幫助下完成論文時,“我們”可能是指多位作者共同表達的觀點,強調的是整個作者團體共同努力的成果。另一種情況為,論文是由一位作者獨立完成的,“我們”僅用來指稱作者自己。這種指稱在學術語篇中十分普遍。從本次研究統計結果來看,在碩士學位論文中也同樣如此。出現用“我們”來指稱作者自己的情況與中國人自謙的習慣有關。中國傳統文化注重謙遜,表現在論文寫作中即為避免過於強調個人貢獻值的大小,習慣性地在文中隱藏自己,不願意突出作者身份。

  第二,人稱代詞“我們”用來指稱作者和讀者雙方。這裡的“我們”不僅指稱作者,還將讀者也包含在內,加強了雙方的互動,使讀者參與了論文的寫作,擺脫了論文旁觀者的身份,成為了“自己人”。

  (二)第一人稱指示語的語用功能

  鑑於第一人稱單數在碩士學位論文中很少使用,第一人稱指示語的表達功能主要體現在第一人稱複數的使用過程中。

  1.增強作者觀點的權威性

  使用“我們”而不是“我”來指代作者自身的做法,在一定程度上可以分散讀者的注意力,降低被讀者直接否定的風險,同時也減弱了作者個人在研究過程中對研究結論可能造成的主觀影響,使整個論文的陳述以及所持學術觀點更加具有說服力和可信度,表明了作者對所得出的結論的承諾。

  2.引發讀者的共鳴

  當第一人稱複數指代作者與讀者雙方時,此種情況大大提高了讀者對論文的參與度,增強了讀者與論文之間的聯絡,同時將讀者和作者放入同一個情景中,使讀者能更好地接受並理解自己的觀點,產生積極的效果。

  三、碩士學位論文中的第三人稱指示語

  (一)第三人稱指示語的使用情況

  通常來說,第三人稱不是一個單純的封閉的代詞系統,還涵蓋一些其他的第三人稱短語,數量極為可觀。而碩士學位論文中最為常見的第三人稱指示語主要為“本文”“本研究”“筆者”“作者”“下文”“上文”等。本文著重統計分析了這些指示語在語料庫中的使用情況。研究發現,碩士學位論文經常使用第三人稱來指代作者自身,它的使用頻率僅次於第一人稱複數。

  (二)第三人稱指示語的語用功能

  一般來說,碩士學位論文中所有的陳述或者觀點幾乎都是作者提出的,主觀色彩較為濃厚。但當作者使用第三人稱短語來指稱自己時,論文的主觀色彩會明顯減少,客觀性與權威性大大增強。同時,“本文”“本研究”“筆者”等這類第三人稱指示語的使用也會使論文表達更加簡潔,觀點更加清晰明瞭。

  四、結語

  在碩士學位論文中,研究生很少使用第一人稱單數“我”,而是傾向於使用第一人稱複數“我們”來指稱作者自身,從而引發讀者對觀點的共鳴。除此之外,研究生還經常使用第三人稱指示語來增強學位論文的客觀性與權威性。總體來看,碩士學位論文呈現出隱藏自己身份、不願意突出作者身份的特點。

  參考文獻:

  [1]陳治安,彭宣維.人稱指示語研究[J].外國語(上海外國語大學學報),1994,(3).

  [2]杜小紅.人稱指示語的非常規選擇及其語用探析[J].山東外語教學,2003,(2).

  [3]黃國文.言語交際中的指示人稱代詞[J].四川外語學院學報,1999,(1).

  [4]李萍.人稱代詞“we”在科技論文中的語用功能[J].四川外語學院學報,2002,(7).

  [5]魯運輝.英漢碩士論文中作者自我稱呼標記語研究[J].內蒙古農業大學學報(社會科學版),2011,(4).

  [6]田海龍.英漢語“WE/我們”的人際功能與文化差異[J].天津外國語學院學報,2001,(3).

  [7]王天華.人稱指示語的非常規用法及其語用分析[J].學術交流,2006,(5).

  [8]魏本力.漢英第一人稱指示語的文化隱喻[J].山東外語教學,2002,(6).

  [9]吳忠華,龐繼賢.英語研究論文中作者自我身份建構分析——以第一人稱代詞使用為例[J].外語教育2009,(2).

  [10]張玫.科學雜誌摘要語態及第一人稱代詞使用的實證研究[J].上海翻譯,2009,(3).

最近訪問