歐陽修的五代史宦官傳序原文
歐陽修的五代史宦官傳序原文
五代史宦官傳序(歐陽修)
◇原文
自古宦者亂人之國,其源深於女禍。女,色而已;宦者之害,非一端也①。蓋其用事也近而習,其為心也專而忍②。能以小善中人之意,小信固人之心,使人主必信而親之。待其已信,然後懼以禍福而把持之。雖有忠臣、碩士列於朝廷,而人主以為去己疏遠,不若起居飲食、前後左右之親為可恃也③。故前後左右者日益親,則忠臣、碩士日益疏,而人主之勢日益孤。勢孤,則懼禍之心日益切,而把持者日益牢。安危出其喜怒,禍患伏於帷闥,則向之所謂可恃者,乃所以為患也④。
患已深而覺之,欲與疏遠之臣圖左右之親近,緩之則養禍而益深,急之則挾人主以為質⑤。雖有聖智,不能與謀。謀之而不可為,為之而不可成。至其甚,則俱傷而兩敗。故其大者亡國,其次亡身,而使奸豪得藉以為資而起,至抉其種類,盡殺以快天下之心而後已⑥。以前史所載宦者之禍,常如此者,非一世也。
夫為人主者,非欲養禍於內,而疏忠臣、碩士於外,蓋其漸積而勢使之然也。夫女色之惑,不幸而不悟,則禍斯及矣。使其一悟,捽而去之可也⑦。宦者之為禍,雖欲悔悟,而勢有不得而去也,唐昭宗之事是已。故曰“深於女禍”者,謂此也。可不戒哉?
◇註釋
①非一端:意謂宦者的危害,就不只在宦者本身這件事上,即後患無窮。
②近而習:指宦者日與皇帝親近而且熟悉皇帝的愛好。專而忍:謂宦者為害時其心專橫而殘忍。
③碩士:這裡指賢能之士。
④伏於帷闥(tà):謂禍患潛伏在帷幕宮門之間,即在皇帝身邊。
⑤圖左右之親近:意謂圖謀除掉皇帝左右的宦官親信。
⑥抉其種類:意謂將為害的宦官及其黨羽全部挖取出來。
⑦捽(zuó)而去之:揪住並把她除掉。
◇鑑賞
東漢末年與晚唐時期,宦官弄權,愈演愈烈,以致先後釀成亡國之禍。歐陽修有鑑於此,特在其《五代史》中為宦者立傳,闡明其害之深,告誡當代及後世統治者引以為鑑。本文即為傳前的總評。
文章開篇立意,透過對比,突出宦者亂國深於女禍。在總括宦者的特質之後,即隨之層層鋪衍,議論步步深入且緊扣史實,論證了宦官之禍的嚴重性及其產生的.根源。篇末再從人主角度宕開一筆,引入深層思考。文章的結尾,又重提女禍之害,再一次與宦者之害作對照,以強調宦者之禍“深子女禍”的論點,並與開篇相呼應。
本文條分縷析,層層演進,“猶如引繩,環環而轉”,從中得出宦官得以亂國的根本原因。又採用一賓一主的襯照手法,事顯而意明,情深而理切,足為後世當國者戒。連同傳文在內,堪稱“卓犖千古”之文。
◇妙評
歐陽撰五代史,於宦者傳獨卓犖千古,為後代之戒。通篇如傾水銀於地,而百孔千竅無所不入。其機圓而其情鬯。
——明·茅坤《唐宋八大家文鈔》卷四
凡文有十數轉者,其間七分小段落欄束,否則,如遊覽山水,而無停頓歇腳處矣。借女色以甚言宦者之禍,非寬女色也。然國家無女禍者,惟宋為然耳。
——清·呂留良《古文精選·歐陽文》
宦者之禍,千古共憤,此篇歷數所以固寵之故,及人主欲去之難。言言痛切,字字透快,凡為治者,當以此為鑑。
——清·唐德宜《古文翼》卷七