文天祥念奴嬌文學賞析

文天祥念奴嬌文學賞析

  文天祥所著的《念奴嬌》是怎麼樣的一篇美文呢?以下是小編整理的文天祥念奴嬌文學賞析,歡迎參考閱讀!

  《念奴嬌 水天空闊》

  廬山依舊,淒涼處、無限江南風物。空翠晴嵐浮汗漫,還障天東半壁。雁過孤峰,猿歸危嶂,風急波翻雪。乾坤未老,地靈尚有人傑。堪嗟漂泊孤舟,河傾鬥落,客夢催明發。南浦閒雲連草樹,回首旌旗明滅。三十年來,十年一過,空有星星發。夜深愁聽,胡笳吹徹寒月。

  【註釋】

  ①驛:指金陵驛館。

  ②友人:指鄧剡(yǎn),也是江西廬陵人,在抗元的戰爭中,參加過文天祥的軍幕。他和文天祥一起被押往燕京,路過金陵時,因病留下。

  ③不借:不助。

  ④英物:英雄人物。這裡指南宋抗元的將軍們。

  ⑤蜀鳥:指杜鵑鳥,傳說它是蜀帝杜宇的魂靈變成的,啼聲悽苦。

  ⑥吳花:指金陵的花。這二句寫的`是金陵的殘破景象。

  ⑦銅雀春情:銅雀,即銅雀臺,為曹操所建,故址在今河南臨漳縣西南。杜牧《赤壁》:“東風不與周郎便,銅雀春深鎖二喬。”文天祥借這個典故,暗指宋室投降后妃嬪都歸於元宮事。

  ⑧金人秋淚:李賀《金銅仙人辭漢歌序》:“魏明帝青龍元年八月,詔宮官牽車西取漢孝武捧露盤仙人,欲立置前殿,宮官既折盤,仙人臨載,乃潸然淚下。”這裡指南宋文物寶器被敵人劫運一空。

  ⑨堂堂劍氣:上句讚美寶劍的光芒直衝鬥牛;下句是說辜負了寶劍把自己認作豪傑的期望。

  ⑩那信:想不到。

  【今譯】

  江面寬廣,天空高遠,東風呀,你真可恨,為什麼不幫助英雄?他們已經盡了人事呀!夕陽西沉,餘暉映照著,衰敗的殘花,悽啼的杜鵑,荒涼的頹垣敗塌令人無法再看!宋室的嬪妃被元軍俘去,文物寶器也被金人搶佔。這奇恥大辱,讓誰來報仇雪恨?奇傑之士空自識得,氣衝斗牛的寶劍,卻只好聽其地下沉埋,而不能發掘出來,用以實現復國的壯志啊。

  哪裡會料到,我在投海未死、萬里飄流之後,恰好能和你同舟北行!留得青山在,正是為了和戰友們,一同抗戰到底!現在只能耐心等待局勢的變化。藐視敵人,我像藺相如氣吞嬴秦,指揮反攻,我像姜維嚇跑司馬懿。憎恨入侵的敵人,千年來我們都怒髮衝冠!我們今天金陵訣別,患難相依,論心恨晚。如今伴我不寐的,只有秦淮河上的孤月!

  【評析】

  這首詞是作者在祥興二年(1279年)過金陵時別鄧剡之作。詞中寫出了他至死抗敵英勇不屈的浩然正氣,也流露出失敗後的怨憤。反映了他生死不渝的民族氣節和頑強鬥志,具有強烈的感染力。

  文天祥和鄧剡金陵分手,無異於易水之別。“風蕭蕭兮易水寒,壯士一去兮不復還”,此時此地此情此景,詞人止不住痛惜英雄失敗,深悲國家覆亡,追憶患難情誼,表明自己義不帝元,激勵戰友捨生取義。作者的情思如潮,鮮明的意象和恰當的典故奔來腕下。他們之間的純潔的友誼,熾熱的愛國之情,崇高的氣節,也自然表現得真實感人。這是一首血淚凝成的悲壯之詞。

  王國維《人間詞話》:“文文山詞,風骨甚高,亦有境界,遠在聖與(王沂孫)、叔夏(張炎)、公謹(周密)諸公之上。”

  劉熙載《藝概》:“文文山詞,有‘風雨如晦,雞鳴不已’.

最近訪問