《古風其二十 昔我遊齊都》原文及翻譯賞析

錦水東北流,波盪雙鴛鴦。

雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。

寧同萬死碎綺翼,不忍雲間兩分張。

此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。

但願君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。

相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。

一朝將聘茂陵女,文君因贈白頭吟。

東流不作西歸水,落花辭條羞故林。

兔絲固無情,隨風任傾倒。

誰使女蘿枝,而來強縈抱。

兩草猶一心,人心不如草。

莫卷龍鬚席,從他生網絲。

且留琥珀枕,或有夢來時。

覆水再收豈滿杯,棄妾已去難重回。

古來得意不相負,只今惟見青陵臺。

《白頭吟》是李白將卓文君與司馬相如的歷史故事作了深刻的開掘,改變了歷史人物的本來面貌,從中反映出封建社會婦女的悲慘命運。

翻譯/譯文

成都錦江水向東北流去,水波上盪漾著一雙鴛鴦

雄鴛鴦築巢在漢宮樹,雌鴛鴦戲弄秦草芳地

雌雄鴛鴦寧同萬死碎綺翼

也不忍心在雲間兩分張

此時皇后阿嬌正因失寵而妒嫉

獨坐在長門宮,日愁夜涕

為了挽回皇上的恩寵

不惜用重金買司馬相如的詞賦,而使漢武帝回心轉意

司馬相如作賦得了黃金,富了,有錢了

男人就是喜新厭舊,容易生異心

某一天司馬相如將要聘娶茂陵美女的時候

卓文君因此寫贈白頭吟

東流水難作西歸水

落花辭條羞於見故林

兔絲固然無情,隨風東西傾倒

誰使女蘿枝天條,而來強行縈抱

兩草猶如一心,人心卻不如草

別捲起龍鬚涼蓆,任它落滿灰塵,長滿蜘蛛網絲

留琥珀枕倒是可以留著,也許會有舊夢重溫

倒出去的水再收回就難以滿杯

拋棄了的妻妾也難以重新回來

古往今來,得意者不相辜負的夫妻

恐怕只有青陵臺邊的韓憑夫婦