《古風其二十 昔我遊齊都》原文及翻譯賞析
錦水東北流,波盪雙鴛鴦。
雄巢漢宮樹,雌弄秦草芳。
寧同萬死碎綺翼,不忍雲間兩分張。
此時阿嬌正嬌妒,獨坐長門愁日暮。
但願君恩顧妾深,豈惜黃金買詞賦。
相如作賦得黃金,丈夫好新多異心。
一朝將聘茂陵女,文君因贈白頭吟。
東流不作西歸水,落花辭條羞故林。
兔絲固無情,隨風任傾倒。
誰使女蘿枝,而來強縈抱。
兩草猶一心,人心不如草。
莫卷龍鬚席,從他生網絲。
且留琥珀枕,或有夢來時。
覆水再收豈滿杯,棄妾已去難重回。
古來得意不相負,只今惟見青陵臺。
《白頭吟》是李白將卓文君與司馬相如的歷史故事作了深刻的開掘,改變了歷史人物的本來面貌,從中反映出封建社會婦女的悲慘命運。
翻譯/譯文
成都錦江水向東北流去,水波上盪漾著一雙鴛鴦
雄鴛鴦築巢在漢宮樹,雌鴛鴦戲弄秦草芳地
雌雄鴛鴦寧同萬死碎綺翼
也不忍心在雲間兩分張
此時皇后阿嬌正因失寵而妒嫉
獨坐在長門宮,日愁夜涕
為了挽回皇上的恩寵
不惜用重金買司馬相如的詞賦,而使漢武帝回心轉意
司馬相如作賦得了黃金,富了,有錢了
男人就是喜新厭舊,容易生異心
某一天司馬相如將要聘娶茂陵美女的時候
卓文君因此寫贈白頭吟
東流水難作西歸水
落花辭條羞於見故林
兔絲固然無情,隨風東西傾倒
誰使女蘿枝天條,而來強行縈抱
兩草猶如一心,人心卻不如草
別捲起龍鬚涼蓆,任它落滿灰塵,長滿蜘蛛網絲
留琥珀枕倒是可以留著,也許會有舊夢重溫
倒出去的水再收回就難以滿杯
拋棄了的妻妾也難以重新回來
古往今來,得意者不相辜負的夫妻
恐怕只有青陵臺邊的韓憑夫婦